privátní čeština

Překlad privátní portugalsky

Jak se portugalsky řekne privátní?

privátní čeština » portugalština

privado

Příklady privátní portugalsky v příkladech

Jak přeložit privátní do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Je to privátní garáž.
Continue.
To je také příliš privátní otázka.
Isso também é assunto privado.
Privátní miliskování mě dneska urazí.
Acabaram de se confessar? Hoje, quem fizer amor em privacidade está a insultar-me.
Můžu dávat privátní lekce.
Posso.
Protože pokud můj šéf zjistí že jsem poskytovala privátní lekce nebude to tolerovat.
Porque se o meu patrão descobre. Que eu andei a fazer sessões em privado. Ele não ficará parado por nada assim, fá-lo-ia perder a cabeça.
Obzvláště v tak důležité věci, která překročila privátní rámec a dostala se na veřejnost.
Sobretudo, num facto tão importante Que tem um peso não só na sua vida privada Mas também na opinião pública!
Odneste maso a víno do privátní jídelny.
Levem a carne e o vinho para a sala privada.
Můžete říci těm vlastencům, že privátní život mé rodiny je můj vlastní zájem.
Diga aos patriotas que os meus assuntos familiares a ninguém dizem respeito.
Mám svoje vlastní měřítka. Jenom se snažím, aby zůstala privátní.
Tenho as minhas idéias, mas guardo-as.
A tady je to privátní.
Daqui em diante é privado.
Nabídli mu privátní praxi.
Ofereceram-lhe um lugar numa clínica lá.
Náš pořadatel Gordon předvádí přeslavně lsisino Srdce, z privátní kolekce měho drahěho přítele, Bruce Wayna.
O nosso comissário Gordon exibe o famoso Coração de Ísis, empréstimo da colecção do meu grande amigo, Bruce Wayne.
Nyní privátní pozemek.
Actualmente é propriedade privada.
Je to velmi privátní záležitost, ale extrémně naléhavá.
É um assunto muito particular, mas extremamente urgente.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To vše se teď odsouvá stranou, neboť nové dohody požadují privátní, netransparentní a velice nákladnou arbitráž.
Tudo isto está a ser posto de parte, já que os novos acordos exigem arbitragem privada, não-transparente, e muito cara.

Možná hledáte...