privado portugalština

soukromý

Význam privado význam

Co v portugalštině znamená privado?

privado

que não é público  “Eu acho que esse mix de Estado e setor privado é saudável” — [[w:Eike_Batista|Eike Batista]]

Překlad privado překlad

Jak z portugalštiny přeložit privado?

privado portugalština » čeština

soukromý privátní intimní

Příklady privado příklady

Jak se v portugalštině používá privado?

Citáty z filmových titulků

Mas o de cima é privado.
Ale patro je soukromé.
Com um bar privado, só meu.
Budu mít bar sám pro sebe?
Usa o nosso telefone privado, Julian.
Použijte náš soukromý telefon, Juliane.
Vamos falar disto em privado.
Pojďme kousek dál, probereme to v klidu.
O meu caso consigo, Barão, é privado.
Jde o soukromou záležitost, barone.
Este é o mais novo e o mais fino clube de jogo privado de Paris.
Tohle, madam, je nejlepší hráčský klub v Paříži.
Com um coiso privado, se tiver.
A soukromou toaletou.
Se vier comigo, pode ficar esta noite, num quarto privado.
Můžete jet se mnou a přespat tam na soukromé klinice.
AVISO.- O filme constante deste DVD (bem como a sua banda sonora original) foi licenciado somente para uso privado.
Upozornení.- Tento disk DVD (Digital Versatile Disc) je urcen pouze pro domácí užití.
Um escritório privado?
Jenom pro me?
Um cavalheiro não deve ser privado das suas armas, Joseph.
Gentleman nesmí být připraven o svou zbraň.
O comboio privado de Napaloni acaba de chegar.
Soukromý vlak Napaloniho vjíždí do nádraží.
Sim, tinha a estranha ideia de que a lua-de-mel era algo privado.
Myslel jsem, že líbánky jsou soukromá věc.
Tinha de estar a sós consigo, e isto é um assunto privado.
Musíme být sami, je to intimní záležitost.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Os governos, a sociedade civil, e o sector privado devem estar à altura do desafio, cooperando para encontrar e implementar soluções criativas.
Vlády, občanská společnost a soukromý sektor se musí postavit k problému čelem a pomocí spolupráce nalézat a realizovat kreativní řešení.
Isto aumentaria a eficácia dos serviços governamentais, ao mesmo tempo que ajudaria a catalisar apoios suplementares ao desenvolvimento provenientes de doadores tradicionais e a mobilizar recursos do sector privado.
Zefektivnily by se tak vládní služby a zároveň by to pomohlo katalyzovat další rozvojovou pomoc od tradičních dárců a mobilizovat zdroje soukromého sektoru.
Além disso, a promoção do aprofundamento e da inclusão financeira aceleraria o crescimento do sector privado, criando mais oportunidades.
Podpora rozšiřování finančních služeb a inkluzivity by zase mohla zrychlit růst soukromého sektoru, a tudíž vytvářet víc pracovních míst.
Juntos, os governos, a sociedade civil, as organizações internacionais, e o sector privado podem melhorar a disponibilidade e a qualidade do financiamento do desenvolvimento, e moldar um futuro melhor para todos.
Vlády, občanská společnost, mezinárodní organizace a soukromý sektor mohou společně zlepšit dostupnost a kvalitu financí na rozvoj a dát tvar lepší budoucnosti pro všechny.
Apoiar o diálogo político inclusivo e garantir que o conflito é resolvido através de meios pacíficos, são as maiores prioridades, tal como o são a segurança, o acesso à justiça e um sector privado dinâmico que gera oportunidades de trabalho suficientes.
Nejvyššími prioritami jsou podpora inkluzivního politického dialogu a zajišťování, aby se konflikty řešily mírovými prostředky; dále k nim patří bezpečnost, přístup ke spravedlnosti a dynamický soukromý sektor vytvářející dostatek pracovních příležitostí.
Muita da programação dirigida aos jovens, mulheres, empreendedores, diásporas, tecnólogos e outros grupos sociais é parcialmente financiada e conduzida pelo sector privado.
Značnou část programů zaměřených na mladé lidi, ženy, podnikatele, diaspory, techniky a další společenské skupiny dílem financuje a uskutečňuje soukromý sektor.
Eles mostram o poder das parcerias que reúnem as Nações Unidas, os governos, as agências de desenvolvimento, a sociedade civil, as fundações, e o sector privado.
Ukazují sílu partnerství, která spojují Organizaci spojených národů, vlády, rozvojové agentury, občanskou společnost, nadace a soukromý sektor.
Privado de seus consagrados laços com a América, o Japão poderia desempenhar apenas um papel regional e global reduzido.
Kdyby Japonsko přišlo o své časem prověřené vztahy s Amerikou, mohlo by hrát jen omezenou regionální a globální roli.
Além disso, no actual clima económico, a captação de financiamento privado é essencial, uma vez que é impossível colmatar a lacuna a nível de infra-estruturas apenas por meio do financiamento público.
V dnešním ekonomickém klimatu je přitom získávání soukromých financí nezbytné, protože je jednoduše vyloučeno, aby veřejné financování samotné mohlo překonat infrastrukturální propast.
Na verdade, existem razões válidas para o envolvimento do sector privado na ajuda ao desenvolvimento.
Ve skutečnosti existují pádné argumenty pro angažování soukromého sektoru do rozvojové pomoci.
Na verdade, em 2009, foram aplicados mais de um bilião de dólares de capital privado em países em desenvolvimento - nove vezes mais do que o total da ajuda.
V roce 2009 do rozvojových zemí přitekl soukromý kapitál v hodnotě převyšující bilion dolarů - devítinásobek úhrnu oficiální pomoci.
Porém, é necessário aumentar os fluxos financeiros, em particular por parte do sector privado.
Je však zapotřebí rozsáhlejších finančních toků, zejména ze soukromého sektoru.
Na hipótese do investimento do sector privado estar subestimado, estes números são inferiores à realidade.
Budeme-li předpokládat delší páku u investic soukromého sektoru, číslo bude vyšší.
Para realizar a estimativa, os investigadores tiveram em conta os grandes investimentos dos sectores público e privado numa vasta gama de projectos.
Výzkumníci při sestavování svého odhadu zohlednili významné investice veřejného i soukromého sektoru do široké škály projektů.

Možná hledáte...