privátní čeština

Překlad privátní spanělsky

Jak se spanělsky řekne privátní?

privátní čeština » spanělština

privado

Příklady privátní spanělsky v příkladech

Jak přeložit privátní do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Tohle je privátní záležitost, Syde!
Esto es un asunto privado.
Jestli ti to nebude vadit, jsi kus osla. Privátní válka. Měl jsi možnost dostat se do komise.
Si no te importa que te lo diga, creo que eres un poco idiota. yendo de soldado raso pudiendo ir con el grado de oficial.
Je to privátní garáž.
Es un garaje privado.
Jestli ji hájí někdo privátní, zařiď mi s nimi rozhovor.
Si tiene defensores privados, hablaré con ellos.
Než jste zacinkal měšcem, zkusil jste z toho udělat soukromý výlet. Privátní raketu pro vlastní použití.
Antes de pagarla, usted intentó que esta nave fuera para su uso privado.
Tato otázka je příliš privátní: Nemůže být zodpovězena.
Esta pregunta es de orden privado.
To je také příliš privátní otázka.
Otra pregunta de orden privado.
Privátní miliskování mě dneska urazí.
Quien haga hoy el amor a escondidas, me ofende.
Uh, privátní zdravotní sestra.
La enfermera que te contraté. Ja.
Můžu. Můžu dávat privátní lekce. A nepodělím se se šéfem.
Podría dar sesiones privadas y no repartir con el jefe.
Protože pokud můj šéf zjistí že jsem poskytovala privátní lekce nebude to tolerovat.
Porque si mi jefe se entera de que he estado haciendo sesiones privadas.
Okamžitě mě spojte s privátní linkou pana Shahbandara.
Comuníqueme inmediatamente con Mr. Shahbandar.
Hezká privátní cela, přímluva u prokurátora, rychlej soud a za dva měsíce budeš zase venku, co?
Kojak, me mola tu corbata.
Přede mnou, svým přítelem a mecenášem! Obzvláště v tak důležité věci, která překročila privátní rámec a dostala se na veřejnost.
Yo, su amigo, su protector. en algo tan importante. que no afecta sólo a su intimidad sino a la opinión pública.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Stejný způsob myšlení se uplatňuje dnes v prostředí rostoucího podílu financování z privátní sféry.
La misma mentalidad opera hoy en día en un ambiente cada vez más orientado al financiamiento privado.
Přitom je důležité zmobilizovat státní i privátní nátlak na politiky - ve Washingtonu i dalších západních metropolích -, aby ruskou účast v takovém podniku podpořili.
También es importante para nosotros empezar a presionar a nivel estatal y privado, tanto en Washington como en otras capitales occidentales, para que Rusia participe en el proyecto.
Privátní kapitálové toky od té doby prudce stoupají a ční nad obchod se zbožím a službami.
Los flujos de capital privado estallaron desde entonces, eclipsando el comercio de bienes y servicios.
Kontrolní orgány činí rozhodnutí, která mají ve výsledku vliv na privátní finanční výnosy a na vlastnická práva.
Los supervisores toman decisiones que, en efecto, tienen un impacto en los rendimientos financieros privados y en los derechos de propiedad.
Klíčovou otázkou je, zda se moc centrálních vlád po celém světě permanentně rozšíří - nejen do oblasti privátní ekonomiky, ale i nižších správních orgánů.
Una cuestión fundamental es la de si el poder de los gobiernos centrales a escala mundial aumentará permanentemente no sólo sobre la economía privada, sino también sobre los gobiernos subnacionales.
Navíc žijí za závojem tajností: způsob využívání státních letadel, veřejní zaměstnanci, které si najímají do osobních služeb, o milenkách ani nemluvě, to vše se odjakživa vesměs považovalo za privátní území.
Más aún, viven bajo un manto de secretismo: su uso de los aviones oficiales y los funcionarios civiles que emplean para su servicio personal, por no mencionar las amantes, siempre se han considerado territorio más o menos privado.
Právo na privátní život, včetně mimomanželských vztahů, bylo vždy ve francouzské politice posvátnou krávou.
Este derecho a la vida privada, incluidas las aventuras extraconyugales, siempre ha sido una vaca sagrada en la política francesa.

Možná hledáte...