ukončovat čeština

Příklady ukončovat anglicky v příkladech

Jak přeložit ukončovat do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Nechtěl jsem svoji kariéru ukončovat tímto způsobem, před mým publikem.
I didn't want to end my career like that, in front of my public.
Až na tvůj sklon ukončovat věty předložkami.
Except for your tendency to end sentences with prepositions.
S holkou v kolečkových botkách to ukončovat nemusíš, jen jim to namluv.
You don't have to end it with Roller-girl. Just say you did.
Možná bychom to mohli začít ukončovat.
Maybe we should start wrapping it up.
Není potřeba to násilně ukončovat.
Let's not put artificial deadlines on things.
Musíte jen vědět, že to nemusíte ukončovat.
You just have to know that you don't have to end it.
Ukončit život, který se narodil, a ukončovat další a další.
Taking away life that was born, And taking away life after life.
Mám po venku běhat se stříbrným očima a zabíjet lidi, ukončovat potíže jejich rodin.
I'm supposed to be out running around all silver-eyed, killing people, ending their families' Troubles.
Není nutné festival ukončovat.
There's no need to cancel the festival.
Po včerejšku je jasné, že bychom to ukončovat neměli.
Clearly, after last night, it's too soon to call it quits.
Prostě neumím ukončovat vztahy.
I just have a really hard time ending relationships.
Můžete ukončovat společnosti, krást knihy, připravovat je o živobytí. Ale nebudete lady rušit, pane!
You may shut down societies, steal people's books, rob them of their livelihoods. but I will NOT have you distressing a lady, sir!
Není třeba operaci ukončovat.
We don't need to end the operation.
Začni to ukončovat, potrvá to 24 hodin, Miku.
Start to finish, this takes 24 hours, Mike.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickySourozenci | Brothers and sistersPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o svých sourozencích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...