unbroken angličtina

nerozbitý, nepřetržitý, kontinuální

Význam unbroken význam

Co v angličtině znamená unbroken?

unbroken

marked by continuous or uninterrupted extension in space or time or sequence cars in an unbroken procession the unbroken quiet of the afternoon not subdued or trained for service or use unbroken colts (= kept) (especially of promises or contracts) not violated or disregarded unbroken promises promises kept not broken; whole and intact; in one piece fortunately the other lens is unbroken (= unplowed, unploughed) (of farmland) not plowed unplowed fields unbroken land
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOtázky | QuestionsTěchto patnáct vět vám v angličtině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Překlad unbroken překlad

Jak z angličtiny přeložit unbroken?

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako unbroken?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNeboj se! | Don't be afraid!Patnáct anglických vět na téma strach a obavy.Naučit se 15vet.cz »

Příklady unbroken příklady

Jak se v angličtině používá unbroken?

Citáty z filmových titulků

Unbroken colt on the loose.
Nezkrocené hříbě na útěku.
The symbol of love remains unbroken.
Symbol lásky zůstal neporušen.
The unbroken seals of the Pharaoh Amenophis.
Neporušené pečeti faraóna Amenophise.
And it's unbroken.
A není porušena.
The 14 steps down and the unbroken seals were thrilling.
Těch 14 schodů dolů a neporušené pečeti byly vzrušující.
Smooth, sleek, varnished, unbroken walls.
Hladké, vyhlazené, nalakované, bez jediné vady.
You'll all turn to dust, but one thing is sure, boys Branston Bridge will stand unbroken.
Vy chcete vše obrátit v prach ale jedno je jisté hoši Branstonský most zůstane nepoškozen.
Unbroken?
A nepolámalo jí to?
And one fine night after a long calm voyage, unbroken by further incident.
A jedné krásné noci po mírné, klidné plavbě nerušené nikým a ničím.
The skin was unbroken, but discolored.
Kůže byla neporušená, ale měl modřinu.
Well, that settles it. The perimeter of this thing is an unbroken circle ten miles in diameter.
Tak a je to jasné.
Therefore, I shall leave a son behind who will in turn beget other sons so the succession will be unbroken and kings will be guaranteed forever.
Proto zanechám syna, jenž zplodí další syny, aby bylo zachováno následnictví a král bude zaručen na věčnost.
We've got an unbroken wire fence running across the north side of the island, with water on both sides.
Máme neporušený drátěný plot běžící napříč severní částí ostrova, s vodou na obou stranách.
The chain's stronger if the links are unbroken. Join hands.
Retez je silnejší, jsou-li clřnky neporušené.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

However, in the Asian countries, including China, the optimism is unbroken.
V asijských zemích včetně Číny je však optimismus nezlomný.
Second, the concept of integrity implies wholeness, being unbroken, moral soundness and freedom from corruption.
Zadruhé, poctivost v sobě zahrnuje celistvost, nezlomenost, morální čistotu a nezkorumpovanost.
Where Greek debt is concerned, a clear pattern has emerged over the past five years. It remains unbroken to this day.
Pokud jde o řecký dluh, objevilo se v posledních pěti letech jasné schéma, které zůstává nedotčené dodnes.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZločin | CrimeJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...