unspoken angličtina

nevyřčený, nevyslovený

Význam unspoken význam

Co v angličtině znamená unspoken?

unspoken

(= mute, tongueless, wordless) expressed without speech a mute appeal a silent curse best grief is tongueless — Emily Dickinson the words stopped at her lips unsounded unspoken grief choking exasperation and wordless shame — Thomas Wolfe (= unexpressed, unsaid, unstated) not made explicit the unexpressed terms of the agreement things left unsaid some kind of unspoken agreement his action is clear but his reason remains unstated
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVlak | The trainS těmito anglickými větami se určitě neztratíte na nádraží kdekoliv na světě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad unspoken překlad

Jak z angličtiny přeložit unspoken?

unspoken angličtina » čeština

nevyřčený nevyslovený němý nevyjádřený nepsaný

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako unspoken?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV restauraci | In the restaurantTyhle anglické věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady unspoken příklady

Jak se v angličtině používá unspoken?

Citáty z filmových titulků

And the name of a man unspoken since before the siege of Troy.
Stejně jako jméno muže, který žil před obléháním Tróje.
It seemed I could read on her lips other words that went unspoken.
Zdálo se mi, že čtu z jejich rtů slova, jež nevyslovila.
Seem to leave things unsaid and unspoken.
Necháváme věci nevyslovený.
They say each unspoken thought becomes a small ghost.
Říká se, že z nevyřčených myšlenek se stávají duchové.
They'll take countless walks like this one, and an unspoken trust will grow between them, trust in its purest form. No memories, no plans, until the moment he senses a barrier ahead.
Budou takto pokračovat, během nekonečných procházek, v jejichž průběhu v nich bude růst důvěra důvěra jednoho k druhému, bez vzpomínek a záměrů.
Then there is a truth here that remains unspoken.
Pan Scott, náš šéfinženýr, vám ukázal svou strojovnu. To je zdvořilost.
No longer used in the west It remains here as an unspoken monument to the days When la paz knew better times.
Na Západě je již dávno odložili, zde však zůstávají coby výmluvný památník lepších časů La Pazu.
Someone will step forward and put their unspoken feelings into words.
Někdo vystoupí a vyjádří slovy jejich němé city.
All of magical words, unspoken since their creation.
Na každém z nich jsou slova magie, která nebyla po zhotovení mečů nikdy vyřčena.
On our first tour. there was a sort of unspoken thing. that Mr. Epstein was preventing us talking about the Vietnam War.
Na našem prvním turné. tam byla řada nevyřčených věcí. že pan Epstein nám bránil mluvit o Vietnamské válce.
The opportunity to encapsulate the unspoken nobility of our comradeship.
Nás spojuje udatná ušlechtilost našeho soudružství.
But lurking at the back of my mind. was an unspoken fear that we'd already scaled the heights. of our relationship. that it would all be downhill from now on.
Ale někde vzadu mi něco říkalo, že už jsme dosáhli výšin našeho vztahu a že všechno už teď půjde jenom z kopce.
Am I mistaken, or was there a little unspoken thing going on there. with that young vixen, you stud?
Mýlil jsem se, nebo mezi tebou. a tou holku něco bylo, ty hřebče?
And there was always an unspoken sense of community about it.
A vždy tu byl nevyřčený smysl pro komunitu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Some observers suggest that Obama's unspoken plan is ever-growing entitlements eventually paid for by a European-style value-added tax.
Podle některých pozorovatelů Obama v tichosti plánuje, že by se stále rostoucí nárokové dávky financovaly z daně z přidané hodnoty na evropský způsob.
Another unspoken consideration may have been at work in the Guantanamo Bay case, which has garnered considerable international attention.
Guantánamskou kauzu, která byla v centru značné mezinárodní pozornosti, mohla ovlivnit další nevyřčená úvaha.
By contrast, the EU Constitution is written with the unspoken understanding that the institutions it is setting up are transitory, that they are far from optimal, and that it would be desirable to change them right now if political realities allowed it.
Ústava EU je naproti tomu sepsána s nevyřčeným pochopením, že instituce, které zakládá, jsou přechodné, že nejsou ani zdaleka optimální a že by bylo žádoucí je ihned změnit, kdyby to umožňovala politická realita.
The unspoken premise is that there must be no losers, not even in the short term.
Existuje tichý předpoklad, že nikdo nesmí oproti ostatním tratit, a to ani krátkodobě.
This unspoken arrangement dates from the founding of the Bretton Woods institution at a time when colonialism was still alive, and makes no sense in the twenty-first century.
Tato nepsaná domluva pochází z doby zakládání brettonwoodských institucí v éře, kdy ještě přetrvával kolonialismus, a v jedenadvacátém století už nedává smysl.
Then there are the great unspoken issues.
A pak jsou tu velká témata, o nichž se nehovoří.
It is precisely because national politicians attend to national politics, rather than Europe's broader interests, that the truth about Greece's debt went unspoken for so long.
Právě proto, že si národní politici hledí národní politiky, a nikoliv širších zájmů Evropy, zůstala pravda o řeckém dluhu tak dlouho nevyslovená.
But the real if unspoken warning is this: something must be done to limit the ambitions of the Commission and of Commissioner Solbes and bring them back to reality.
Skutečné, i když nevyřčené varování je ovšem toto: ctižádosti Evropské komise a komisaře Solbese je nutno srazit hřebínek a ukázat jim, jaká je realita.
Then there is the great unspoken factor of racial prejudice, something even hard-core right-wing Republicans try not to express openly.
Dále je zde obrovský nevyslovený faktor rasových předsudků, což je věc, kterou se ani republikáni nejtvrdšího pravicového jádra nesnaží vyjadřovat otevřeně.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNeboj se! | Don't be afraid!Patnáct anglických vět na téma strach a obavy.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...