unimaginable angličtina

nepředstavitelný

Význam unimaginable význam

Co v angličtině znamená unimaginable?

unimaginable

nepředstavitelný (= impossible) totally unlikely
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDěti | ChildrenPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o dětech.Naučit se 15vet.cz »

Překlad unimaginable překlad

Jak z angličtiny přeložit unimaginable?

unimaginable angličtina » čeština

nepředstavitelný neviditelný

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako unimaginable?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZdvořilost | Being politeTyhle věty v angličtině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady unimaginable příklady

Jak se v angličtině používá unimaginable?

Jednoduché věty

Unimaginable!
Nepředstavitelné!

Citáty z filmových titulků

It seems unimaginable because life, or the building blocks of life, would have had to survive an impact with our planet.
Zdá se nepředstavitelné, že by život, nebo stavební kameny života, mohli přežít srážku s naší planetou.
Doomed to unimaginable despair.
K nepředstavitelnému zoufalství.
Or to bliss, unimaginable bliss.
Nebo k blaženosti, nepředstavitelné blaženosti.
The very concept is unimaginable.
To je nepředstavitelná věc.
The style of bullfighting in Cordova has an unimaginable harmony.
Cordobské způsoby v aréně jsou plné harmonie.
As for the problems you'll have, they seem almost unimaginable.
Vaše problémy se zdají téměř nepředstavitelné.
I'll never know how I survived. These ten years, Henry, have been unimaginable.
Nechápu, že jsem to přežila.
It's unimaginable even.
Je to naopak strašné.
Unimaginable! In your story there's a person I really don't like.
Je tu jediná bytost, kterou nemám vůbec ráda.
American navy losses are unimaginable.
Ztráty amerického loďstva jsou nepředstavitelné.
It could end in a disaster of unimaginable magnitude.
Může to skončit katastrofou o rozměrech nepředstavitelné velikosti.
He will face unimaginable hazard.
Bude čelit nepředstavitelnému nebezpečí.
The improbable in this case, as in the book, is similarly strange, unimaginable but possible.
To nepravděpodobné v tomto případě, stejně jako v té knize, je podobně divné, nepředstavitelné ale možné.
The potential destruction of innocent life is unimaginable.
Hrozba zmaření nevinných životů je obrovská.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyČas jít | Time to goPatnáct způsobů, jak anglicky říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

After all, the developing economies' combined GDP now exceeds that of the advanced economies - a situation that would have been unimaginable a generation ago.
Společný HDP rozvojových ekonomik dnes koneckonců přesahuje HDP rozvinutých ekonomik - taková situace by byla ještě před generací nepředstavitelná.
The Cold War had lasted so long that change seemed unimaginable until freedom burst forth.
Studená válka trvala tak dlouho, že se změna zdála nepředstavitelná až do chvíle, kdy svoboda propukla naplno.
Of course, Japan did occupy China, committed unimaginable savagery, and has since paid no reparations or apologized in a convincing way.
Je zřejmé, že Japonsko skutečně okupovalo Čínu, napáchalo nepředstavitelná zvěrstva a dosud za to nezaplatilo žádné reparace ani se přesvědčivým způsobem neomluvilo.
At the same time, French and Dutch citizens' voices cannot be ignored - all the more so because it is unimaginable that an identical text could be submitted to a second referendum in either country.
Zároveň nelze ignorovat hlas francouzských a nizozemských občanů - tím spíš, že je nepředstavitelné, že by v té či oné zemi byl k dalšímu referendu předložen tentýž text.
Whatever the explanation, the evidence is now accumulating that commercial fishing inflicts an unimaginable amount of pain and suffering.
Ať už je vysvětlení jakékoliv, dnes se hromadí důkazy, že komerční rybolov způsobuje nepředstavitelné množství bolesti a utrpení.
But, after three years of unimaginable carnage, the Kaiser had been reduced to an instrument of a military dictatorship run by Paul von Hindenburg and his chief of staff, Erich Ludendorff.
Po třech letech nepředstavitelného krveprolévání byl však císař zredukován na nástroj vojenské diktatury řízené Paulem von Hindenburgem a jeho náčelníkem štábu Erichem Ludendorffem.
As I learned more about Mandela, I wondered how he had achieved the unimaginable, overcoming a 27-year ordeal to become the leader of Africa's largest economy.
Jak jsem se o Mandelovi dozvídala víc, vrtalo mi hlavou, jak dokázal něco tak nepředstavitelného, přestát 27letá muka a stát se vůdcem největší africké ekonomiky.
And, to a large extent, that remains true: Czechs, Slovaks, Poles, and Hungarians - all citizens of the European Union - enjoy a degree of freedom unimaginable under communist rule.
A do značné míry to platí dodnes: Češi, Slováci, Poláci a Maďaři - vesměs občané Evropské unie - se těší takové míře svobody, jaká byla za komunistické vlády nepředstavitelná.
Thanks to its massive North Sea oil reserves, the country has achieved a level of wealth unimaginable only a generation ago - and which has allowed it to cold-shoulder the European Union since 1994.
Díky svým obrovským zásobám ropy v Severním moři je země dnes bohatá tak, jak se o tom ještě minulé generaci ani nesnilo, a může si proto od roku 1994 dovolit ignorovat Evropskou unii.
Such a scenario, unimaginable a few months ago, may already be shaping up as the Ukraine drama moves to its endgame.
Takový scénář, ještě před několika měsíci nepředstavitelný, už se možná rýsuje, jak se ukrajinské drama blíží do závěrečné fáze.
Through a large and interlocking network of security and media organizations, Saddam financed scores of newspapers and magazines, lavishing on their hack writers sums of money that were unimaginable to ordinary Arab journalists.
Skrze rozsáhlou a spletitou síť bezpečnostních a mediálních organizací Saddám financoval spousty novin a časopisů a plýtval na jejich patolízalské autory sumami peněz, které byly pro běžné arabské novináře nepředstavitelné.
What happened to them was unimaginable until, through deliberate action, it became real.
To, co se s nimi stalo, jsme si nedokázali představit ani v nejdivočejších myšlenkách, dokud nám to něčí dobře promyšlená akce nepředvedla na vlastní oči.
This first anniversary of the attack will be the first and sharpest of many annual reminders that once again history has turned the unimaginable into the real.
Toto první výročí útoků bude prvním a nejvýraznějším z budoucích každoročních vzpomínek na to, že dějiny opět jednou dokázaly nepředstavitelné proměnit ve skutečné.
September 11, 2002 commands an authority that was unimaginable a year ago.
Letošní 11. září má moc, jakou jsme si před rokem sotva uměli představit.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNerozumím! | I don't understand!Těchto patnáct vět vám v angličtině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »