vyčlenění čeština

Příklady vyčlenění anglicky v příkladech

Jak přeložit vyčlenění do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Dobrovolné vyčlenění odsouzeného na veřejně prospěšné práce byl dobrý tah, udrželo ho to na dosah justice.
The prisoner's work for the public good has kept him at the law's disposal.
Vyčlenění pokoje a personálu v této situaci. Upřímně, nemá to smysl.
We're dedicating room and staff to a situation, that. quite honestly, is a closed door.
Víš, že Dane podal návrh na vyčlenění rozsudku?
You see Dane filed a motion to set aside the default judgment?
Mám pocit vyčlenění.
A sense of disassociation.
On je jejich vyčlenění.
He's earmarking them.
Protože v sázce je víc, než vám můžeme říct. Protože uvnitř víte, že vyčlenění celého náboženství je špatné.
Because there's more at stake than we can tell you. and because deep down, you know that singling out an entire faith is wrong.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV restauraci | In the restaurantTyhle anglické věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Skutečné kořeny růstu nenalezneme v nabídkách a poptávkách a ve vyčlenění vzácných zdrojů pro alternativní použití, nýbrž v technologických a organizačních změnách - o nichž ekonomové mohou říct jen velmi málo.
The real sources of growth are not to be found in supplies and demands and the allocation of scarce resources to alternative uses, but in technological and organizational change - about which economists have too little to say.
Dlouhodobou stabilitu nezajistí nic menšího než masivní vyčlenění finančních prostředků na způsob Marshallova plánu, zejména na obnovu Blízkého východu.
Nothing short of a massive, Marshall Plan-style outlay of financial resources, especially to rebuild the Middle East, will ensure long-term stability.
Mohlo by se to změnit v případě, že vlády podniknou jednoduché kroky typu vyčlenění větších zdrojů na projektovou základnu a organizaci soutěží.
That might well change if governments took simple steps like allocating more funding on a project basis and organizing contests.
USA se chovají jako nárazník k vyčlenění Izraele - jehož premiér se chlubí jadernými zbraněmi - z veškerého mezinárodního dohledu, přičemž ignorují výzvy Íránu a dalších zemí, aby se na Blízkém východě vytvořila bezjaderná zóna.
Indeed, the US has acted as a buffer to insulate Israel-whose prime minister has boasted about its nuclear weapons-from any international scrutiny, while ignoring calls by Iran and other countries to create a Middle East nuclear-free zone.
O nějaké formální úspory a vyčlenění penzijních aktiv se mu postarala pouze odborová organizace, do níž byl nucen vstoupit, Americká federace televizních a rozhlasových umělců (AFTRA).
Only the union he was forced to join, the American Federation of Television and Radio Artists, has been doing any formal saving and earmarking of his retirement assets.
Na základě těchto stavebních kamenů by se svět mohl dohodnout na vyčlenění výdajů na urychlení rozvoje a rozšíření nových nízkoemisních technologií.
Based on these building blocks, the world could agree on allocating the costs for speeding the development and spread of new low-emission technologies.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDále! | Come in!Patnáct způsobů, jak anglicky někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »