vzdělanost čeština

Překlad vzdělanost anglicky

Jak se anglicky řekne vzdělanost?

vzdělanost čeština » angličtina

intelligence
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPráce a zaměstnání | Work and jobsPatnáct nejdůležitějších vět, které v angličtině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vzdělanost anglicky v příkladech

Jak přeložit vzdělanost do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Šógun má rád jak vzdělanost, tak i ženy.
The Shogun loves both learning and ladies.
Bez nich by veškerá lidská vzdělanost zmizela.
With them, all human knowledge would pass away.
Po staletí štědře podporovali výzkum a vzdělanost.
For centuries, they generously supported research and scholarship.
Jaká vzdělanost!
What erudition!
Její vzdělanost je pro nás všechny příkladem.
Her learning is an example to us all.
Ministerstvo průmyslu označuje, kde spočívá průmysl, ministerstvo práce označuje, kde je uložena práce, ministerstvo životního prostředí je náhrobkem životního prostředí a ministerstvo školství a vědy označuje místo, kam uložili britskou vzdělanost.
The Department of Industry marks the grave of industry, the Department of Employment, that of employment, the Department of Environment, that of the environment. And the Department of Education marks where the corpse of British education is buried.
V téhle díře je nejnižší vzdělanost v celé zemi.
This dump has the lowest educational level in the country.
Ostrý důvtip a zároveň smysl pro vzdělanost a slušnost a. u všech temných bohů, v tohle ubohém místě je hospoda.
Razor wit, an unparalleled sense of class, decendy. Oh, by the holy black bastard. This miserable hole actually has a tavern.
Pokud učený člověk nechápe pojem bratrství, není jeho vzdělanost zbytečná?
If a man of learning does not understand brotherhood, isn't his learning worthless?
Z názorů na umění zase vzdělanost.
From her appreciation of art, her level of culture shows.
V Evropě se z rušných tržišť staly města duchů, vesnice se vyprázdnily, poklesla vzdělanost, hroutila se úřední moc.
Across Europe, bustling markets became ghost towns, villages emptied, literacy retreated, authority tottered.
Zvyšujeme vzdělanost a preventivní opatření. Restrukturalizujeme proces nahlašování. Vojenský soud kontrolujeme proti zneužívání moci.
Increased education and prevention measures, restructuring the reporting process, insulating courts-martial from abuse of power.
Vrhal jsem šílenou vzdělanost na ty prcky, než přišel ten křovák a štípl mi je.
I was dropping mad knowledge on these shorties till this wangsta scrub came in and ganked my crew.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Když zlaté časy odezněly, vzdělanost se dostala do úpadku.
After these golden ages, education fell into decline.
Čeho má Západ nejvíc a co arabský svět nejvíc potřebuje, je vzdělanost.
What the West has most, and what the Arab world most needs, is education.
Ke společenskému a politickému neklidu přispívala rostoucí vzdělanost obyvatel ve spojení s malým počtem moderních pracovních příležitostí a překotnou migrací z venkova do měst.
Significant increases in education coupled with little modern-job creation and rapid rural-urban migration added to social and political unrest.
Americký cíl - Irák, který je celistvý, má parlamentní vládu a respektuje právní řád - není žádný přelud, obzvláště s ohledem na vzdělanost obyvatel země a dostatečně rozsáhlou střední třídu.
America's goal--an Iraq that is intact, possesses a representative government, and respects the rule of law--is no pipe dream, particularly in view of the country's educated population and sizable middle class.
Musíme takové lidi zachránit tím, že jim nabídneme lepší budoucnost, což dokáže zajistit jedině vyšší vzdělanost a nové příležitosti.
We must rescue these people by giving them a better future, which only more education and new opportunities can bring.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVlak | The trainS těmito anglickými větami se určitě neztratíte na nádraží kdekoliv na světě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...