vzdělanost čeština

Příklady vzdělanost spanělsky v příkladech

Jak přeložit vzdělanost do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Bez nich by veškerá lidská vzdělanost zmizela.
Con ellos moriría todo el saber humano.
Po staletí štědře podporovali výzkum a vzdělanost.
Por siglos, apoyaron generosamente la investigación.
Její vzdělanost je pro nás všechny příkladem.
Su interés por aprender es un ejemplo para todos.
Ministerstvo průmyslu označuje, kde spočívá průmysl, ministerstvo práce označuje, kde je uložena práce, ministerstvo životního prostředí je náhrobkem životního prostředí a ministerstvo školství a vědy označuje místo, kam uložili britskou vzdělanost.
El Ministerio de Industria marca la muerte de la industria, el Ministerio de Trabajo, la muerte del trabajo, el del Medio Ambiente, la muerte del medio ambiente, y el Ministerio de Educación marca donde está enterrado el cuerpo de la educación británica.
Zvyšujeme vzdělanost a preventivní opatření.
Les debe ahorrar un montón de problemas.
V téhle díře je nejnižší vzdělanost v celé zemi.
Este idiota tiene el nivel educacional más bajo de todo el país.
Vzdělanost a intelekt jsou dvě rozdílné věci.
Hay una diferencia entre educación e intelecto.
Vzdělanost a intelekt jsou dvě rozdílné věci.
Hay una diferencia entre eduacion e intelecto.
Z názorů na umění zase vzdělanost.
De su apreciación del arte, se muestra su nivel de cultura.
V Evropě se z rušných tržišť staly města duchů, vesnice se vyprázdnily, poklesla vzdělanost, hroutila se úřední moc.
En toda Europa, los mercados bulliciosos se convirtieron en pueblos fantasmas, aldeas vacías, alfabetización se retiró, la autoridad se tambaleó.
Zvyšujeme vzdělanost a preventivní opatření. Restrukturalizujeme proces nahlašování. Vojenský soud kontrolujeme proti zneužívání moci.
Aumento en la educación y medidas de prevención, reestructurando el proceso de informes, aislando el consejo de guerra del abuso de poder.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Když zlaté časy odezněly, vzdělanost se dostala do úpadku.
Después de aquellas edades de oro, la educación cayó en la decadencia.
Čeho má Západ nejvíc a co arabský svět nejvíc potřebuje, je vzdělanost.
Lo que más tiene Occidente y lo que menos tiene el mundo árabe es educación.
Ke společenskému a politickému neklidu přispívala rostoucí vzdělanost obyvatel ve spojení s malým počtem moderních pracovních příležitostí a překotnou migrací z venkova do měst.
Los incrementos significativos en la educación en combinación con una reducida creación de trabajos modernos y con una rápida migración de zonas rurales a urbanas, acrecentaron la intranquilidad política y social.
Americký cíl - Irák, který je celistvý, má parlamentní vládu a respektuje právní řád - není žádný přelud, obzvláště s ohledem na vzdělanost obyvatel země a dostatečně rozsáhlou střední třídu.
El objetivo de EEUU (un Irak intacto, que posea un gobierno representativo y que respete el imperio de la ley) no es una ilusión, particularmente si se considera la población educada y la importante clase media del país.
Musíme takové lidi zachránit tím, že jim nabídneme lepší budoucnost, což dokáže zajistit jedině vyšší vzdělanost a nové příležitosti.
Debemos rescatar a esa gente dándoles un mejor futuro, lo que sólo es posible mediante más educación y nuevas oportunidades.

Možná hledáte...