vzdělání čeština

Překlad vzdělání spanělsky

Jak se spanělsky řekne vzdělání?

vzdělání čeština » spanělština

educación enseñanza pedagogía magisterio docencia cultura amaestramiento

Vzdělání čeština » spanělština

Educación

Příklady vzdělání spanělsky v příkladech

Jak přeložit vzdělání do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Dva Sofrenovi soupeři o volné místo, oblečeni v hezký šat. Jemného vzdělání se jim dostalo v Kodani.
Los dos rivales de Sofren al puesto tenían fe en sus elegantes ropas y en las buenas enseñanzas que habían recibido en Copenhague.
Tito rozedraní, bosí uličníci dostávají stejné vzdělání jako děti jinde ve světě.
Estos niños harapientos, descalzos, reciben la misma enseñanza que se les da a todos los niños que van a la escuela primaria en todo el mundo.
Pokud si myslíte, že čištění Daveyho zubů každé ráno, česání vlasů, umývání obličeje a starost o vzdělání z něj udělá ženskou, tak vás lituju za vaši nevzdělanost.
Si piensan que cepillarse los dientes todas las mañanas, peinarse, lavarse la cara y estudiar hará de él una nena, es que ustedes son de una ignorancia sin límite.
Vyrostl v židovské čtvrti, kde se většině dětí dostalo vzdělání.
Se crio en un vecindario Judío, en el qué son educados la mayoría de los niños.
Pouliční vzdělání přicházelo násilně.
La educación en las calles, llegó violentamente.
Vyžaduje víc než univerzitní vzdělání.
Requiere algo más que un título universitario.
Všechno to vzdělání.
Con aire universitario.
Snad kdybych byla krásnější. měla lepší vzdělání a měla lepší rodinu.
Tal vez si yo fuera más hermosa, mejor educada y de una familia mejor.
Musel jsem se. vzdát vzdělání. ale ze své neznalosti viním dnes. celý svět.
Estuve dispuesto. a renunciar a la educación. pero hago al mundo entero responsable. de mi ignorancia.
Musel jsem tuhle cestu projít s tvrdým seržantem, jmenoval se Kelly. Narodil se v chudobě a vzdělání měl z vojenského tábora. To bylo předtím, než jsem poznal Valentine.
Tuve que venir hasta aqui para conocer a un sargento duro llamado Kelly. que nació en una barriada y se educó en un campamento militar. antes de merecerme a una mujer como Valentine.
Je vidět, že máte vzdělání.
Se ve a la legua que es soltero, me lo imaginaba.
Půjdu nahoru. Mám lékařské vzdělání. - Půjdu s vámi.
Voy a subir un momento, tengo nociones de medicina.
Nerad to říkám, ale tvé vzdělání bylo zaplaceno mnoha zlomenými srdci.
Siento decírtelo. pero tu educación fue pagada por muchos corazones rotos.
Nic proti vzdělání.
La educación está bien.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Chtěli lepší bydlení, vzdělání a bezplatnou zdravotní péči pro všechny.
Querían mejores viviendas, educación y atención de salud gratuita para todos.
Snižovat schodek osekáváním prostředků určených na vzdělání, infrastrukturu, výzkum a vývoj je podobné jako snažit se o snížení váhy tím, že si člověk usekne tři prsty. Většina váhy mu zůstane, ale podstatně se mu zhorší životní vyhlídky.
Pretender reducir el déficit ahorrando en educación, infraestructura y actividades de investigación y desarrollo es como querer adelgazar cortándose tres dedos: uno conserva la mayor parte del peso, pero las perspectivas vitales son mucho peores.
Jeho akademické vzdělání a rétorické nadání se ojedinělým způsobem doplňovaly.
Su formación académica y sus dones retóricos se complementaban mutuamente de manera poco común.
Zároveň by drobní farmáři získali stálý příjem, který by mohli použít na mikroinvestice k pozvednutí bohatství, vzdělání a zdraví své domácnosti.
Al mismo tiempo, los pequeños agricultores recibirían un flujo continuo de ingresos, que podrían utilizar en microinversiones para mejorar la riqueza, la educación y la salud de sus hogares.
ROTTERDAM - Lidé, kteří stojí na společensko-ekonomickém žebříčku níže (indikováno podle úrovně jejich vzdělání, povolání nebo příjmu), žijí v průměru kratší a méně zdravý život než lidé stojící na vyšších příčkách.
ROTTERDAM - Las personas de menor nivel socioeconómico (por sus niveles de educación, ocupación o ingresos) viven en promedio vidas más cortas y menos saludables que las de estratos más altos.
V důsledku toho má mnoho homosexuálů nižší vzdělání, nižší produktivitu práce, nižší výdělky, horší zdraví a kratší život.
Como resultado de esto, muchos homosexuales tienen menos educación, menos productividad, menores ingresos, una salud peor y una expectativa de vida menor.
Prahnul jsem po vzdělání - a dokonce jsem se zapsal na vysokou školu -, ale stále jsem zůstával ceněným vojákem.
Aunque tenía una gran inquietud por recibir una educación e incluso me suscribí a la universidad, seguí siendo valioso como soldado.
Pokud africké děti dostanou lepší vzdělání a prostředky, jak ovlivňovat společenství, v nichž žijí, je šance, že se o nich přestane uvažovat jako o nahraditelném bojovém materiálu, že přestanou vzhlížet k pušce a vezmou do ruky radši knihu.
Si se les da una mejor educación y los medios para influenciar a su comunidad será menos probable que los jóvenes africanos sean utilizados como carne de cañón, será menos probable que tomen las armas, y más probable que lean libros.
Všichni mají dobré vzdělání a nejeden získal americký podnikatelský titul.
Todos han tenido una buena educación y muchos tienen grados de negocios de universidades estadounidenses.
Nerovnost příjmů úzce souvisí s nerovností v oblasti zdraví, přístupu ke vzdělání a působení ekologických rizik, což vesměs zatěžuje děti více než ostatní segmenty populace.
La desigualdad de ingresos se correlaciona con desigualdades en los ámbitos de salud, acceso a la educación, y exposición a riesgos ambientales; todas estas desigualdades agobian más a los niños en comparación con el resto de segmentos de la población.
V Americe se však na vzdělání bohatých studentů vynakládá víc peněz než na vzdělání chudých.
Sin embargo, en Estados Unidos se gasta más en la educación de los estudiantes ricos que en la educación de los pobres.
V Americe se však na vzdělání bohatých studentů vynakládá víc peněz než na vzdělání chudých.
Sin embargo, en Estados Unidos se gasta más en la educación de los estudiantes ricos que en la educación de los pobres.
Nelze příliš pochybovat, že některé společnosti jsou násilím pohlcenější než jiné, a to i při zohlednění očividných faktorů, jako jsou úroveň příjmů a vzdělání.
No cabe la menor duda de que algunas sociedades están más inmersas en la violencia que otras, aun teniendo en cuenta factores evidentes como los niveles de ingresos y de instrucción.
Jistě, hromadné sdělovací prostředky mohou být užitečné jako poskytovatelé informací, vzdělání, zábavy, a dokonce i politického povědomí.
Sin duda, los medios masivos pueden ser útiles como proveedores de información, educación, entretenimiento y hasta conciencia política.

Možná hledáte...