vzdělání čeština

Překlad vzdělání portugalsky

Jak se portugalsky řekne vzdělání?

vzdělání čeština » portugalština

educação pedagogia instrução formação ensino ensinamento didáctica

Vzdělání čeština » portugalština

Educação

Příklady vzdělání portugalsky v příkladech

Jak přeložit vzdělání do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Takovým dívkám se takoví kluci líbí. Všechno to vzdělání.
Raparigas como ela gostam de tipos como ele, instruídos.
Jaké vzdělání jste poskytl svému chlapci?
Você educou o seu filho, não foi?
Není nad vzdělání.
A educacão não é uma maravilha?
Nerad to říkám, ale tvé vzdělání bylo zaplaceno mnoha zlomenými srdci.
Lamento dizer-te isto, mas a tua educação, tal como é, foi paga por muitos corações partidos.
Nic proti vzdělání.
A educação é uma coisa boa.
Hlas. Zjev. Vzdělání.
Voz. beleza. muita classe.
Stejně jako právo každého dítěte na vzdělání.
Todas as vossas crianças têm o direito a uma educação.
Univerzitní vzdělání, příjemná osobnost, ale strávím většinu času ve vězení.
Diplomado, com uma personalidade adorável. e passo a maioria do tempo na prisão.
Doktore, při vašem vysokém vzdělání, řekl byste mi něco?
Doutor, com toda a educação que tem, explica-me uma coisa?
Neměl jsem žádné vzdělání.
Não tinha qualquer experiência nem habilitações.
Dostal jsem i hudební vzdělání na konzervatoři.
A isto esles acrescentaram uma rigorosa preparação musical no Conservatorio de Belas Artes.
Měla dobrý původ a vzdělání.
Tinha educação e era de boas famílias.
Jak to, žes nikdy nezískal vzdělání jako tvůj bratr Charley?
Porque é que nunca estudaste, como o teu irmão Charley?
Myslely, že do mě to vzdělání natlučou, ale odolal jsem.
Pensavam que me iam dar educação à pancada, mas enganei-as.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V důsledku toho má mnoho homosexuálů nižší vzdělání, nižší produktivitu práce, nižší výdělky, horší zdraví a kratší život.
Como resultado, muitos homossexuais têm menos educação, menor produtividade, menores salários, saúde mais precária e uma esperança de vida mais curta.
Všichni mají dobré vzdělání a nejeden získal americký podnikatelský titul.
Todos eles têm bons percursos académicos, e muitos detêm cursos Americanos de gestão.
Nerovnost příjmů úzce souvisí s nerovností v oblasti zdraví, přístupu ke vzdělání a působení ekologických rizik, což vesměs zatěžuje děti více než ostatní segmenty populace.
A desigualdade no rendimento está co-relacionada com as desigualdades na saúde, no acesso à educação, e na exposição a riscos ambientais, factores que sobrecarregam as crianças mais do que outros segmentos da população.
A USA dnes vykazují nejnižší rovnost příležitostí ze všech rozvinutých zemí zčásti i proto, že celoživotní vyhlídky amerického dítěte více závisejí na příjmu a vzdělání jeho rodičů než v jiných rozvinutých státech.
E, em parte porque as perspectivas de vida de uma criança Americana estão mais dependentes do rendimento e da educação dos seus pais do que noutros países avançados, os EUA apresentam hoje a menor igualdade de oportunidades de qualquer país avançado.
V Americe se však na vzdělání bohatých studentů vynakládá víc peněz než na vzdělání chudých.
Mas na América, gasta-se mais na educação de estudantes ricos do que na educação dos pobres.
V Americe se však na vzdělání bohatých studentů vynakládá víc peněz než na vzdělání chudých.
Mas na América, gasta-se mais na educação de estudantes ricos do que na educação dos pobres.
Tyto obavy vedou ke zúžení konceptu vzdělání na pouhé nabývání praktických dovedností.
Este receio levou a um estreitamento do conceito de educação, tornando-o sinónimo de aquisição de competências práticas.
Tato obava se projevuje v rodící se snaze rozšířit vzdělání tak, aby zahrnovalo i kultivaci citů a představivosti.
Este receio manifesta-se num esforço incipiente de expansão da educação, de modo a incluir o cultivo do sentimento e da imaginação.
Stručně řečeno mají obě strany současné debaty o vzdělání polovinu pravdy.
Em resumo, cada facção do actual debate educativo tem metade da razão.
S rostoucí složitostí a morální naléhavostí lidských otázek budou příští generace potřebovat technické i humanitní vzdělání - a budou ho potřebovat více než kdykoliv dříve.
À medida que os assuntos humanos se tornam cada vez mais complexos e moralmente exigentes, as gerações futuras necessitarão ao mesmo tempo do ensino científico e humanístico - e precisarão deles mais do que nunca.
Naštěstí se objevují slibné nové modely, díky nimž je vzdělání soudržnější a obsáhlejší.
Felizmente, estão a emergir novos modelos que tornam a educação mais coerente e abrangente.
LIPSKO - Lidstvo se v současné době potýká s řadou globálních problémů, mezi něž patří mimo jiné klimatické změny, vyčerpání zdrojů, finanční krize, nedostatečné vzdělání, rozšířená chudoba a malá potravinová bezpečnost.
LEIPZIG - A humanidade enfrenta actualmente inúmeros desafios globais, onde se incluem alterações climáticas, esgotamento de recursos, crise financeira, educação deficiente, pobreza generalizada e insegurança alimentar.
Když jsou naopak děti zdravé, zbaví se rodiny zátěže spojené s nákladnou lékařskou péčí, což jim umožní věnovat víc peněz na potraviny a vzdělání.
Mas quando as crianças são saudáveis, as famílias estão livres do fardo de cuidados médicos dispendiosos, permitindo-lhes gastar mais em comida e educação.
Budou-li se navíc děti přistěhovalců moci připojit ke svým rodičům ve městech a získat dobré vzdělání, bude mít i příští generace vyšší šanci uniknout chudobě.
Além disso, quando os filhos dos migrantes puderem juntar-se aos seus pais nas cidades e receber uma boa educação, a próxima geração terá também uma melhor oportunidade de escapar à pobreza.

Možná hledáte...