vzdělávání čeština

Překlad vzdělávání portugalsky

Jak se portugalsky řekne vzdělávání?

Příklady vzdělávání portugalsky v příkladech

Jak přeložit vzdělávání do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Při vzdělávání dětí, budeš také učit ty ženy,.které mají dost rozumu k učení.
Minha casa, Majestade. A que me prometeu, vizinha ao palácio.
Je to pokus o vzdělávání obyčejných lidí?
É alguma experiência de cultura para as massas?
Neschopen se soustředit na školu, rezignuje na další vzdělávání.
Há já algum tempo que abandonou a escola porque ser incapaz de concentrar-se.
Jak vidíš, všechno to nákladné vzdělávání ve Švýcarsku není k ničemu.
Como vê, a dispendiosa educação na Suíça não é um desperdício total.
Podle registrací z roku 1970. máme 1145 institucí vyššího vzdělávání.
De acordo com os registros de um estudo de 1970. existem 1.145 instituições de ensino superior.
Je to o vzdělávání, o pozorování, o znalostech a hlavně.o intuici.
Existe a escola como educação, o aprendizado, o conhecimento, e então. há a sabedoria.
To jsem nevěděla, že policie má nějakou pravomoc v oblasti vzdělávání.
Não sabia que a policia tinha alguma autoridade em assuntos educativos.
Moje morálka, vzdělávání a touhy. byly poplatné dekadentní a odsouzené třídě.
Meus moral, educação e desejos eram os de um decadente e condenado classe.
Vím, že s námi měla v minulosti potíže, od té doby, co stát zakázal domácí vzdělávání, ale budeme jí o tom muset říct.
Sei que ela teve problemas connosco no passado, desde que o Estado a impediu, de te dar aulas em casa, mas temos de a chamar por causa disto, está bem?
Podle mého osobního názoru. Ferris nebere své vzdělávání vážně.
Na opinião deste educador, o Ferris não está a levar a sério a sua vida académica.
Vítej do dalšího dne středoškolsk ého vzdělávání.
Bem-vinda a mais um dia de educação superior.
Teď! Tohle je součást tvého vzdělávání.
Isto faz parte da tua educação.
Miluju tě, ale nemůžu jim bránit ve vzdělávání, než dokončíš svoji diplomku.
Eu amo-te, mas eu não posso atrasar-lhes a educação enquanto completas uma tese.
Tohle je začátek tvýho vzdělávání.
Isto é só o começo da tua formação, filho.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Cílený program podpory by efektivitu výdajů mohl významně zvýšit, čímž by uvolnil prostředky na vzdělávání, zdravotnictví a potírání chudoby.
Um programa de apoio adequado aumentaria substancialmente a eficiência dos gastos, libertando recursos para a educação, saúde, e erradicação da pobreza.
Cenné zkušenosti s efektivnější distribucí pomoci by mohly poskytnout soukromé charity, které napomáhají propagací inovací v oblastech, jako je zdravotní péče, životní prostředí a vzdělávání.
Instituições privadas de beneficência, que têm sido instrumentais na promoção da inovação em áreas como os cuidados de saúde, o ambiente, e a educação, poderiam fornecer uma visão valiosa em como canalizar mais eficazmente a ajuda.
Bez kompenzačních opatření - včetně předškolního vzdělávání, které by mělo v ideálním případě začít ve velmi raném věku - se nerovné příležitosti přetavují v nerovné celoživotní výsledky už v době, kdy děti dosahují věku pěti let.
Sem medidas compensatórias - que incluam educação pré-escolar, iniciada idealmente na mais tenra idade - as oportunidades desiguais traduzem-se em resultados desiguais para toda a vida, quando a criança atinge os cinco anos de idade.
Vybíral si hrstku vesnic, jež se měly stát terčem intenzivníchintervencí v oblasti zdravotnictví, vzdělávání a zemědělství - všechnonajednou.
Ele pegava num punhado dealdeias que seria o foco de intervenções intensas na área da saúde, educação eagricultura - todas de uma vez.
V době, kdy se státy hlásí k politice masového vysokého školství, se v porovnání se systémem vzdělávání elit dramaticky zvyšují náklady na správu univerzit.
À medida que os países adoptam o ensino superior generalizado, o custo de manutenção das universidades aumenta dramaticamente, quando comparado com um sistema para elites.
Budou-li politici zmíněné přínosy přehlížet, riskují, že podpoří rychlejší a levnější formy vzdělávání, které budou daleko méně sloužit studentům i společnosti.
Se os decisores políticos não os considerarem, correrão o risco de encorajar formas de educação mais rápidas e baratas, que prestarão um serviço muito menor aos estudantes ou à sociedade.
Ignoruje to, co se dlouho považovalo za nejzákladnější cíl vzdělávání: posilování morálního charakteru studentů a jejich příprava na to, aby byli aktivními a informovanými občany.
Ignora o que durante muito tempo foram considerados como os objectivos mais importantes da educação: fortalecer o carácter moral dos estudantes e prepará-los para serem cidadãos activos e informados.
Přijímající země by mohla otevřít své lékařské fakulty a zdravotnický výcvik novým rekrutům nebo pomoci platit zdravotnické vzdělávání a stipendijní fond v domovské zemi.
O país destinatário pode abrir suas faculdades de medicina e centros de treinamento de saúde aos novos candidatos, ou ajudar a pagar pela educação de saúde e um financiamento de bolsas de estudo de volta ao país de origem.
Jediným východiskem z této pasti jsou investice do vzdělávání. Ty by přinesly ohromné společenské dividendy.
A única forma de sair desta armadilha é o investimento na educação, que iria pagar enormes dividendos sociais.
Mé nadace se na vzdělávání Romů podílejí už víc než 25 let.
As minhas fundações são activas na educação dos Roma há mais de 25 anos.
Ten je připraven pomoci národním vzdělávacím orgánům napříč EU zlepšit výsledky při vzdělávání romských dětí.
O REF está preparado para ajudar as autoridades nacionais de educação de toda a UE a melhorarem o seu desempenho na educação das crianças ciganas.
Samotné vzdělávání ale nestačí.
Mas a educação não é o suficiente.
Rozvojové země bohatě obdařené přírodními zdroji by navíc mohly zavést daně z jejich dobývání a podpořit nové fiskální systémy prosazující vysoké standardy pro pracovní síly, potírání chudoby, vzdělávání, výzkum a inovace.
Além disso, os países em desenvolvimento ricos em recursos naturais poderiam introduzir impostos sobre a extracção e apoiar novos sistemas fiscais que promovam padrões elevados de trabalho, redução da pobreza, educação, pesquisa, e inovação.
Libanon se teď stává místem pilotního programu, který má uplatnit myšlenku, že stejně uskutečnitelné - a neméně důležité - je zajistit vzdělávání pro dětské uprchlíky.
Agora, o Líbano é palco para um programa piloto que avança a ideia de que fornecer educação a crianças refugiadas é igualmente viável - e não menos importante.

Možná hledáte...