enseñanza spanělština

výuka, vyučování

Význam enseñanza význam

Co v spanělštině znamená enseñanza?

enseñanza

Acción o efecto de enseñar. Método para dar instrucción, sistema pedagógico. Aquello que se aprende de una experiencia. En plural| Conjunto de la información o educación que se imparte en un curso, carrera, discipulado o proceso de aprendizaje.

Překlad enseñanza překlad

Jak z spanělštiny přeložit enseñanza?

Příklady enseñanza příklady

Jak se v spanělštině používá enseñanza?

Citáty z filmových titulků

Enseñanza todo lo que la gran literatura, Haciéndome pensar puedo hacerlo, también.
Vyučovat velkou literaturu mě přimělo myslet si, že můžu taky.
Estos niños harapientos, descalzos, reciben la misma enseñanza que se les da a todos los niños que van a la escuela primaria en todo el mundo.
Tito rozedraní, bosí uličníci dostávají stejné vzdělání jako děti jinde ve světě.
Creemos que con su insólito don para sacar rendimiento a los chicos preferirá consagrarse a la enseñanza y dejar la ingrata tarea de jefe de pensionado a alguien que tenga cualidades para ello.
Cítili jsme, že s vaším darem přimět žáky k práci byste se měl raději soustředit na výuku a nechat dosti únavnou práci správce někomu, - kdo má dar v tomto směru.
Gracias, hermana. Nos gustaría mucho conocer sus puntos de vista sobre la enseñanza.
Těšíme se na vaše názory v roli pedagoga.
De aquí han salido generaciones de alumnos que son un vivo testimonio de la enseñanza que se les ha inculcado.
Vysíláte do života žáky, kteří dělají čest vaší učitelské práci.
Luchó por la libertad de enseñanza.
Bojoval za akademickou svobodu.
Ardo en deseos de conocer otros Noge en el futuro. Ojalá se levanten otros como él en esta asamblea de estudiantes. Ésa es la razón por la que he vuelto a la enseñanza a pesar de mi edad.
Doufám a očekávám. že mnohem, mnohem víc mužů jako Noge ještě vzejde z vašich řad. a proto také. jsem se rozhodl, bez ohledu na svůj věk, vrátit se k vyučování.
No comprendía, como yo ahora, que ninguna enseñanza podría igualar a esos años que pasé con él.
Nevěděl jako teď já, že žádná škola nebyla rovna těm prvním rokům s ním v divočině.
De modo que se dedica a la enseñanza.
Takže vy jste učitelka.
Esa enseñanza es cristiana.
Vždyť to je křesťanské učení.
Director de la Junta de Enseñanza de la Ciudad, creo.
Myslím, že ředitele odboru výchovy.
Por la enseñanza. Por la enseñanza.
Na učení.
Por la enseñanza. Por la enseñanza.
Na učení.
Si deja este instituto, dejará el siguiente. Dejará la enseñanza.
Když skončíš tady, tak beztak i na jiné škole, a nakonec přestaneš i učit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La enseñanza principal que se desprende del ataque contra París es la de que debemos estar preparados para actuar durante mucho tiempo y en muchos lugares.
Hlavní ponaučení z útoku na Paříž zní, že musíme být připraveni zasáhnout tehdy a tam, kde to právě bude zapotřebí.
Las futuras generaciones, puestas frente a una problemática humana cada vez más compleja que planteará arduas cuestiones éticas, necesitarán, como nunca antes, la enseñanza tanto de las ciencias como de las humanidades.
S rostoucí složitostí a morální naléhavostí lidských otázek budou příští generace potřebovat technické i humanitní vzdělání - a budou ho potřebovat více než kdykoliv dříve.
La segunda enseñanza es la de que el debate sobre la pena de muerte no debe acaparar toda nuestra atención.
Druhým poučením je, že debata o trestu smrti by neměla pohlcovat veškerou naši pozornost.
El acceso a la red Internet podría proporcionar material educativo y mejorar la enseñanza y también podría permitir la prestación de los servicios de transporte por encargo inmediato en zonas remotas.
Přístup k internetu by mohl poskytovat vzdělávací materiály a zkvalitňovat školství. A také by mohl umožnit dopravní služby na zavolání do odlehlých oblastí.
De todo esto se desprende otra enseñanza.
Je tu ještě další ponaučení.
Ésa fue una importante enseñanza del decenio de 1930.
Takové bylo velké ponaučení ze 30. let.
En un instante, Cameron (quien, por su parte, estudió filosofía, política y economía en Oxford, después de haber asistido a los cursos de ese bastión de la enseñanza clásica que es Eton) ha eliminado de un plumazo la influencia mundial de Gran Bretaña.
Cameron (který sám studoval filozofii, politologii a ekonomii na Oxfordu, přičemž předtím navštěvoval Eton College, baštu klasického vzdělání) tak jedním tahem odepsal globální vliv Británie.
En 2009, iba camino de ser el sexto de los escasos neurocirujanos de Uganda y trabajar en el Hospital Nacional de Consulta de Mulago, la principal institución de enseñanza terciaria del país.
V roce 2009 jsem měl nakročeno k tomu, abych se stal teprve šestým neurochirurgem v Ugandě - pracoval jsem v Mulagské národní nemocnici, což byla hlavní terciární instituce v zemi.
El país receptor podría poner sus facultades de Medicina y su formación en materia de atención de salud a disposición de los nuevos contratados o contribuir a costear la enseñanza en materia de atención de salud y un fondo de becas en el país originario.
Přijímající země by mohla otevřít své lékařské fakulty a zdravotnický výcvik novým rekrutům nebo pomoci platit zdravotnické vzdělávání a stipendijní fond v domovské zemi.
PRINCETON - Fui criado en Escocia con la enseñanza de que los agentes de policía eran aliados nuestros y que podía pedirles ayuda cuando la necesitase.
PRINCETON - Ve Skotsku jsem byl vychován tak, abych policisty pokládal za své spojence, a když to budu potřebovat, klidně některého požádal o pomoc.
El Estado vela por que todos los niños tengan una plaza en la enseñanza preescolar, a fin de que estén listos para la escolarización oficial a la edad de seis años, y la atención de salud es universal, para que el niño pueda criarse sano.
Vláda zajišťuje všem dětem místo v předškolním zařízení, takže jsou děti připraveny začít chodit v šesti letech do školy. A zdravotnictví je všeobecné, takže dítě může vyrůstat zdravě.
Para ello, harán falta no sólo mejoras en la asistencia directa a los pacientes, sino también en la investigación básica y clínica y en la enseñanza y la formación.
To si vyžádá nejen zlepšení v přímé péči o pacienta, ale také v základním a klinickém výzkumu i ve vzdělávání a výcviku.
Sin embargo, en realidad estos jueces hacen más fácil que quienes están dentro del sistema nombren a sus amigos, en lugar de hacer que quienes resulten contratados lo sean por la calidad de su investigación y enseñanza.
Ve skutečnosti ovšem takoví posuzovatelé usnadňují těm, kdo mají přístup k důvěrným informacím, aby zvolili své přátele, a brání tomu, aby o tom, kdo bude přijat, rozhodla úroveň výzkumu a učitelských dovedností.
La tendencia de Europa a igualar los salarios y el tratamiento de los profesores e investigadores también reduce el incentivo para impulsar una buena investigación y enseñanza.
Evropská tendence sjednocovat platy i zacházení s profesory a výzkumníky také otupuje motivaci pustit se do pořádného výzkumu a dobře učit.

Možná hledáte...