zabarvení čeština
Překlad zabarvení anglicky
Jak se anglicky řekne zabarvení?
zabarvení čeština » angličtina
Příklady zabarvení anglicky v příkladech
Jak přeložit zabarvení do angličtiny?
Citáty z filmových titulků
Navíc musí mít ještě něco, co se projeví v jejím držení i v její chůzi, v zabarvení jejího hlasu i v tónu jejího oslovení a volbě výrazů.
Besides, she must also possess a certain something in the tone of her voice, in her address, in her expressions, as well as, in her figure and carriage.
Tady jsou noviny, rozdělené podle politického zabarvení.
Here are today's papers, sorted according to political stripe -You saw them, I hope?
Neobyčejné zabarvení těla.
Exceptional body tone.
Slabé zabarvení nic není. Umělá barviva můžou být nebezpečná.
A little colouring goes a long way artificial colouring can be dangerous.
Podívejte se na to zabarvení.
Look at these markings.
Typicke zabarvení žláz.
Discoloration of the glands.
Vidíte tohle odlišné zabarvení? - To jsou stopy soria a arginu.
If you wish to speak to me you must first make an appointment with Rom.
Na bradě jsou patrné odřeniny. se stopami krve, nyní fialového zabarvení.
There are abrasions to the ohin. The abrasions are minimally haemorrhagio and red to purple in oolour.
Méně intezivní a emocionálně nabité než obvykle, ale ne méně efektní, kvůli svému nevýraznému zabarvení.
Less intense and emotionally possessed than normal, but no less effective because of its pointless colouration.
Podle zabarvení jí podstoupil nedávno.
Judging by the color of the scar, I'd say it was fairly recent.
To delikátní našedlé zabarvení.
Look at that subtle off-white coloring.
Je slyšet zvukové zabarvení každého nástroje.
You can practically hear every nuance of every instrument.
Co mohlo způsobit takové zabarvení?
What could cause a tincture like this?
Puntičkářská péče o detail, zabarvení, úpravu povrchu modelů.
The painstaking attention to detail the coloration, the dirtying up of the models.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Ze zkušeností každé z těchto zemí se lze mnoho naučit, stejně jako ze zkušeností menších členských států EU, avšak reformy trhu práce mají nevyhnutelně silné národní zabarvení.
Much can be learned from each country's experience and from that of smaller EU member states, but labor market reforms inevitably have a strong national flavor.
Možná hledáte...
zabarvený |
zabarvení hlasu |
zabarvil |
zabarvit |
Zabargad |
zabarikádovat |
Zabana |
Zabad |
zabaione |
zabavovat se |
zabalení |
zabalený