zastupitelství čeština
Překlad zastupitelství anglicky
Jak se anglicky řekne zastupitelství?
DoporučujemePatnáct vět anglickyHledáme práci | Looking for a jobAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle anglické věty.
Příklady zastupitelství anglicky v příkladech
Jak přeložit zastupitelství do angličtiny?
Citáty z filmových titulků
Pracuju pro oblastní právní zastupitelství.
I'm working for the district attorney.
To státní zastupitelství ji stáhlo.
The public prosecutor's office withdrew it.
Je asesorem na státním zastupitelství, právní oddělení.
He is an official in the D.A.'s office, vice department.
Seržante McManusi, opravdu si myslíte, že David a Jack byli napadeni nějakým zvířetem a zastupitelství Východního Proktoru se to snaží v rámci konspirace uchovat v tajnosti?
Sergeant McManus,...are you suggesting that David and Jack were attacked by some animal,...and that the officialdom of East Proctor has conspired to keep it a secret?
Vrátil jsem se zpět ke zločinu, a Tommy začal pracovat pro státní zastupitelství.
I went back to crime, and Tommy went to work for the DA.
Naštěstí jsem měl státní zastupitelství na výplatní pásce.
Fortunately, I had the DA on our payroll.
Ahoj. Anna Sivertsonová ze státního zastupitelství.
I'm Anna Sivertson, the prosecutor.
Poté jsem odešel jsem ze zastupitelství. a dal se k FBI.
After that, I left the D.A. and joined the FBI.
Tolik ministr Spottiswoode ze státního zastupitelství.
Mr. Spottiswoode speaking from the embassy.
Dámy. Jmenuji se Cole Turner a jsem spolupracovníkem Obvodního státního zastupitelství.
Ladies, my name's Cole Turner.
Volám z pakistánského zastupitelství v Dillí.
I am calling from the pakistani consulate in delhi.
Už je to tak dávno. Dobře, požádej na zastupitelství o víza. Znám tam docela dost lidí.
I know quite a lot Of people there.
Na vízu pro dítě není podpis pakistánského zastupitelství. Ukažte mi to. Ale ne.
There is no Signature Of the pakistan consulate.
Nyní je řada na státním zastupitelství.
Now it's up to prosecutors.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Projevují Rusové solidaritu s obětí, již nespravedlivě pronásleduje britské státní zastupitelství?
Are ordinary Russians showing solidarity with a victim unjustly hounded by the British Crown Prosecution Service?