ztížit čeština

Překlad ztížit anglicky

Jak se anglicky řekne ztížit?

ztížit čeština » angličtina

aggravate make difficult embarrass hinder exacerbate
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLetní dovolená | Summer holidayS těmito anglickými větami cestu na pláž určitě najdete.Naučit se 15vet.cz »

Příklady ztížit anglicky v příkladech

Jak přeložit ztížit do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Ale to vám to musí hodně ztížit.
But that must make it very difficult for you.
Já chci ztížit situaci.
I'd like to add to the enormous enemy.
Nedělej nic, co by mu mohlo ztížit práci.
Don't do anything to make it harder for him.
Snažíte se nám ze všech sil ztížit úkol.
Commander, you're trying to make our job as difficult as possible.
Nicméně chci jim to pěkně ztížit.
Nevertheless, I'll make it harder.
Taky mě to napadlo, ale chtěl jsem vám to ztížit.
I thought of that too but I thought I'd make it harder.
Ztráta energie může ztížit komunikaci.
With the power drain, communication may be hard.
Může vám to trochu ztížit situaci.
It may be difficult for you.
To by mohlo ztížit navazování kontaktů.
That could make socialization more difficult.
No, tohle by to mohlo o něco ztížit.
This makes it more difficult.
Chceš si to ještě ztížit?
You want to do it the hard way? I warned you.
Otok by mohl ztížit intubaci.
Swelling makes it harder to intubate.
Zkoušel jsem každý způsob - Nechci vám to ztížit.
I tried every trick that. i'm not trying to be difficult.
Pokud pojedeš, mohla bys mi to celé ztížit.
If you came you couldn't get in my way.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Neexistuje lepší způsob, jak podkopat daňový systém, než ztížit vládě cestu, jak se dostat k penězům.
There is no better way to undermine taxation then to make government work hard to get its money.
Konečně působení kázně finančních trhů mělo rozhazovačným vládám ztížit jejich dovádění.
Finally, exposure to the discipline of financial markets would make it harder for profligate governments to misbehave.
Prolomení etické a právní bariéry trvalých genetických úprav by koneckonců mohlo ztížit zablokování jejich využití i k léčbě neusmrcujících nemocí, nebo dokonce ke zlepšování některých vlastností typu kognitivních funkcí či atletické zdatnosti.
After all, breaching the ethical and legal barrier to permanent genetic modification could make it more difficult to block its application for treating non-lethal conditions, or even for enhancing qualities like cognitive ability or athletic prowess.
Nechce-li se eurozóna uchýlit k regulaci kapitálu, má jen dvě alternativy: buď lokální tištění peněz ztížit, anebo v zemích, jež trhy pokládají za ne zcela bezpečné, nabídnout investiční záruky.
If the eurozone does not want to embrace capital controls, it has only two alternatives: make the local printing of money more difficult, or offer investment guarantees in countries that markets view as insecure.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZnáme se | Knowing peopleJak mluvit anglicky o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...