ztížit čeština

Překlad ztížit francouzsky

Jak se francouzsky řekne ztížit?

ztížit čeština » francouzština

aggraver irriter exacerber empirer augmenter agraver agacer

Příklady ztížit francouzsky v příkladech

Jak přeložit ztížit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Máte moc hodně mi ztížit život s mými kamarády, ale kdybych vám prozradil vojenské tajemství, nedokázal bych žít sám se sebou.
Vous avez le pouvoir de me rendre la vie difficile parmi mes camarades, mais si je vous révélais des renseignements militaires, je serais incapable de vivre avec moi-même.
Ale to vám to musí hodně ztížit.
Ça doit être dur pour vous.
Ano, to je. Nedělej nic, co by mu mohlo ztížit práci.
Ne fais rien qui rendra sa tâche plus difficile.
Ztráta energie může ztížit komunikaci.
Cette fuite d'énergie pourrait perturber les communications.
Ztráta energie může ztížit komunikaci.
Ou vois-tu cela comme étant le commencement? Nous nous croyons au-delà du cosmos.
Myslím, že to byl někdo, kdo ti to chtěl osobně ztížit.
Je pense que c'était quelqu'un qui voudrait rendre les choses difficiles pour vous.
To by mohlo ztížit navazování kontaktů.
Cela pourrait rendre la socialisation plus difficile.
No, tohle by to mohlo o něco ztížit.
Ceci ne va rien arranger.
Otok by mohl ztížit intubaci.
C'est plus difficile de l'intuber.
Nechci vám to ztížit. Je to pro mě velmi důležité. Potřebuji si být jistý.
Désolé d'être si exigeant, mais c'est très important.
Pokud pojedeš, mohla bys mi to celé ztížit.
Tu serais un obstacle si tu venais.
Chcete mi to ztížit, čuráci?
Vous voulez la jouer dure?
Je to o tom, jak to obviněným co možná nejvíc ztížit, aby to zabalili nebo přiznali vinu.
Il s'agit de savoir rendre la chose si difficile pour les accusés. qu'ils seront vaincus ou négocieront une entente.
Chtěl nám to ztížit, hajzl, ale my to zvládneme, že Mauro? Uptight, out of sight. Musíš přestat hned, jak začne mizet odpor a ještě dřív, než projedeš do prázdna.
Il a voulu cacher cette saloperie, mais on va la trouver.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Odklad však jen poskytuje Koštunicovi více prostoru na hledání způsobu, jak rozhodnutí Rady bezpečnosti ještě citelněji ztížit.
Mais repousser la décision ne ferait que permettre à Kostunica de trouver de nouveaux moyens de rendre encore plus difficile une décision du Conseil de sécurité.
Kromě snížení objemu pomoci však dárci mohou také ztížit půjčovatelským zemím splácení dlužných částek (to se netýká jen půjček na vzdělání).
Les réductions de l'aide ne sont pourtant pas le seul problème, car les donateurs ont aussi tendance à rendre plus difficile le remboursement des sommes dues par les pays emprunteurs (un phénomène qui n'est pas limité au financement pour l'éducation).
Nedávná soudní rozhodnutí ve Spojených státech těmto supům nahrála, což může ještě více ztížit restrukturalizaci dluhů, zatímco nadšení pro finanční záchrany zjevně ochabuje.
Les récentes décisions de justice aux États-Unis ont permis aux fonds vautours de prendre le dessus, et pourraient bien compliquer encore la restructuration de la dette, l'enthousiasme suscité par les plans de sauvetage s'érodant par ailleurs clairement.
Konečně působení kázně finančních trhů mělo rozhazovačným vládám ztížit jejich dovádění.
Enfin, si les gouvernements prodigues étaient exposés à la discipline des marchés financiers, il leur serait plus difficile de gaspiller l'argent du contribuable.

Možná hledáte...