tížit čeština

Překlad tížit francouzsky

Jak se francouzsky řekne tížit?

tížit čeština » francouzština

peser

Příklady tížit francouzsky v příkladech

Jak přeložit tížit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Nebojte, danové poplatníky budete tížit ješte roky.
Pas de souci, vous vivrez longtemps au crochet des contribuables.
Bude vás tížit jako olovo.
C'est lourd comme du plomb.
A lidi už nebude tížit svědomí. Proč jste neměl děti?
Il ne restera plus trace de culture humaniste.
Začínáš cítit tělo, začíná tě tížit.
Ton corps recommence à peser. Tu commences à sentir ton corps.
Možná vás ty prýmky začínají tížit, praporčíku.
A moins que ces barres ne pèsent plus lourd, enseigne.
Presidenta začínají tížit finanční nátlaky.
Le président commence à sentir la pression économique.
Musí ho to strašně tížit, plus ředitel.
Ça doit lui peser, au directeur aussi.
Bude ji víc tížit svědomí.
Trop de culpabilité.
Časem tě to začne tížit.
Ça finit par devenir insupportable.
Navždy mě bude tížit svědomí.
Elle a subi une liposuccion.
A slibuji, že tě ta opora bude tížit do konce života.
Je te promets que ce rocher te ralentira toute ta vie.
Ale není to ani tak neschopnost zjistit, co se děje, jako touha nevědět o faktech, které by mohly tížit naše svědomí, které je za nedostatek této uvědomělosti zodpovědné.
Ce n'est pas vraiment notre inaptitude à découvrir ce qui se passe, mais plutôt notre désir d'ignorer les faits qui pèse sur notre conscience, qui nous empêche d'agir.
Myšlenka, která nepřestala tížit Orsonovu mysl, byla ta, že by si Mike mohl něco pamatovat. něco nebezpečného, když tu náhle.
Orson ne pouvait s'empêcher de penser que Mike avait retrouvé la mémoire, et que c'était dangereux. Quand soudain.
Chloe si zaslouží život, ve kterém ji nebude tížit břemeno mého tajemství.
Chloé mérite une vie libre de mon secret.

Možná hledáte...