tížit čeština

Příklady tížit portugalsky v příkladech

Jak přeložit tížit do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Nebojte, daňové poplatníky budete tížit ještě roky.
Não se rale, será um fardo para os contribuintes anos a fio.
Ale jak jsem souhlasila, začalo mě to tížit.
Eu dizia sim a um deles.
Je to proces tohoto režimu. A rozhodnutí ho bude velice tížit.
É de tal modo o julgamento do regime, que a sua decisão vai pesar fortemente na sobrevivência desse regime!
Možná vás ty prýmky začínají tížit, praporčíku.
Ou possivelmente estas barras começam a pesar um pouco, alferes.
Presidenta začínají tížit finanční nátlaky.
O Presidente começa a sentir a pressão económica.
Musí ho to strašně tížit, plus ředitel.
Isso tem que lhe pesar a ele e ao zelador.
Ta moje černošská komplikovanost mě začínala tížit!
Esta treta do homem negro complexo, começava a afectar-me!
Bude ji víc tížit svědomí.
A culpa torna-se insuportável.
Časem tě to začne tížit.
Logo, um começa a sentir o peso.
A slibuji, že tě ta opora bude tížit do konce života.
Prometo que vais arrastar este rochedo para o resto da vida.
Ale není to ani tak neschopnost zjistit, co se děje, jako touha nevědět o faktech, které by mohly tížit naše svědomí, které je za nedostatek této uvědomělosti zodpovědné.
Mas, não é a incapacidade de descobrir o que está a acontecer, tanto quanto o desejo de não saber factos que podem pesar na consciência que é responsável pela falta de atenção.
Chloe si zaslouží život, ve kterém ji nebude tížit břemeno mého tajemství.
A Chloe merece uma vida livre afastada do meu segredo.
Jak může taková maličkost někoho tak tížit?
Como é que uma pequena coisa é tão pesado?
Jaká nedokončená práce by ji mohla tížit?
Que assuntos inacabados teria ela?

Možná hledáte...