dobyvatel čeština

Překlad dobyvatel bulharsky

Jak se bulharsky řekne dobyvatel?

dobyvatel čeština » bulharština

завоевател завоева́тел

Příklady dobyvatel bulharsky v příkladech

Jak přeložit dobyvatel do bulharštiny?

Citáty z filmových titulků

Takže on je dobyvatel žen? Dobyvatel žen?
Значи той е сърцеразбивач?
Takže on je dobyvatel žen? Dobyvatel žen?
Значи той е сърцеразбивач?
Velký dobyvatel zdevastoval 60 mil široké pásmo sahající od Atlanty až k moři.
Остави след себе си опустошена земя, сто километра широка от Атланта до морето.
Vrátili se tam, kde kdysi bývala země hojnosti a s nimi se objevil nový dobyvatel.
Посърнали и накуцвайки, те се завръщаха в опустошената земя, която някога беше земя на изящество и изобилие.
Takhle si dobyvatel získá ženu?
Какъв начин завоевател да спечели една жена!
Mé jméno, moje země, můj původ. Já jsem Ulysses. Syn hrdiny Laerta, král Ithaky, dobyvatel Troje.
Там, далече зад морето, е домът ми и народът ми, и жена ми, и младия ми син.
Dobyvatel byl právě podmaněn?
Покорителят вече е покорен?
Ty jsi dobyvatel a já jsem tvůj zajatec na celý život.
И аз съм твой пленник за цял живот.
Faraónův nejlepší přítel, držitel královské pečeti, princ Onu, princ Memfisu, princ Théby, milovaný bůh Nilu, dobyvatel Etiopie, generál generálů, velitel egyptského vojska, muž bahna!
Пръв приятел на Фараона, пазител на царския печат, принц на Он, принц на Мемфис, принц на Тива, възлюблен на бога на Нил, завоевател на Етиопия, пълководец на пълководците, командуващ египетската войска. Човек от калта.
Je lepší být dobyvatel ženských srdcí než zabiják, což?
Да гониш момичетата не е като да убиваш!
Můj Pane, váš slavný přechůdce Vilém Dobyvatel zaručil církvi tuto daňovou výjimku.
Господарю, вашият прославен предшественик, Уилям Завоевателя разреши църквата да се изключи от данъци.
Vrátím se, ale jako dobyvatel!
Ще се върна на Земята, но като завоевател!
Dobyvatel jel na triumfálním voze a před ním šli zajatci v řetězech.
Завоевателят яздел триумфална колесница. замаяни пленници вървели във вериги пред него.
Tohle asi býval hřbitov španělských dobyvatel.
Това трябва да е било гробище на испанските конкистадори.

Možná hledáte...