dobyvatel čeština
Překlad dobyvatel německy
Jak se německy řekne dobyvatel?
DoporučujemePatnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.
Příklady dobyvatel německy v příkladech
Jak přeložit dobyvatel do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Takže on je dobyvatel žen?
Also ist er ein Frauenheld?
Dobyvatel žen?
Ein Frauenheld?
Velký dobyvatel zdevastoval 60 mil široké pásmo sahající od Atlanty až k moři.
Hinter sich lassen sie einen sechzig Meilen breiten Pfad der Verwüstung von Atlanta bis zum Meer.
Vrátili se tam, kde kdysi bývala země hojnosti a s nimi se objevil nový dobyvatel.
Grimmig kamen sie zu der Verwüstung zurück die sich dort befand, wo einst ein Land der Fülle und der Schönheit war.
Takhle si dobyvatel získá ženu?
So gewinnt also ein Eroberer eine Frau.
Syn hrdiny Laerta, král Ithaky, dobyvatel Troje.
Ich erinnere mich!
Dobyvatel byl právě dobyt?
Ein Eroberer, schon besiegt?
Ty jsi dobyvatel, a já jsem tvůj zajatec na celý život.
Du bist ein Eroberer, und ich dein lebenslanger Gefangener.
Je lepší být dobyvatel ženských srdcí než zabiják, což?
Es ist doch ein Unterschied, ob man sich mit Frauen herumtreibt oder mordet.
Vrátím se, ale jako dobyvatel!
Ja, ich kehre zur Erde zurück. als Eroberer.
Vrátím se, ale jako dobyvatel!
Ich kehre als Eroberer zurück!
Jsem dobyvatel!
Ich bin ein Pflug!
Dobyvatel jel na triumfálním voze a před ním šli zajatci v řetězech.
Der Eroberer saß auf dem Triumphwagen. Die Gefangenen liefen in Ketten vorweg.
Tohle asi býval hřbitov španělských dobyvatel.
Das muss ein Friedhof für spanische Conquisitadoren gewesen sein.
Možná hledáte...
Dobyvatelé ztracené archy |
dobytí |
dobytčí trh |
dobytek |
dobytčí mor |
dobytčí |
dobytče |
dobytný |
doby lovu |
dobytý |
dobytkářství |
dobytek hovězí
DoporučujemePatnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.