dotazovat čeština

Příklady dotazovat bulharsky v příkladech

Jak přeložit dotazovat do bulharštiny?

Citáty z filmových titulků

Vzhledem k nedávné tragédii, šerif a já, váš ředitel, se budeme dotazovat všech studentů během dne.
Поради трагедията, шерифът и аз, вашият директор, през целия ден ще разпитваме всички студенти.
Bývalá manželka se, zdáse, nezajímá o to. že se ji dnes budeme dotazovat.
Бившата съпруга не се интересува от факта, че днес имаме среща с нас.
Vím, jak se mám dotazovat svědka.
Знам, как да разпитвам свидетели.
Smíme se my, skromní služebníci Koruny dotazovat jak toto rozrušení vzniklo?
Много от слугите на Короната се питат кой е виновникът?
A jelikož jsem tu jen já, budu se i dotazovat.
И понеже зависи от мен, аз също ще задавам въпроси.
Mám se dotazovat jen lidí od 18 a víc kteří umí dělat svá vlastní rozhodnutí.
Предполага се, че ще интервюирам хора над 18 години, които могат да взимат самостоятелни решения.
Pane Dunbare, lidé z publika se ale budou dotazovat vás.
Г-н Дънбар, част от публиката ще ви задава въпроси.
Jo, snažila jsem se jich dotazovat na Garrettovi obchodních praktiky.
Да, опитах се да ги попитам за бизнес уменията на Гарет.
No, rozhovory s inženýry, s průvodčím, yard man bezpečnostním dispečerem, a jakmile se uvolní zapisovatel, můžete se dotazovat.
О, интервютата трябва да бъдат насрочени за инженера, за кондуктора, капитана, диспечерът по сигурността, и веднъж освободени, писарят трябва да се разпита.
Poté budu schopen dotazovat paní Florrickovou.
В който момент ще имам възможност да разпитам г-жа Флорик.
Pro každého žadatele použil jiného zaměstnance víz, a když jsem se na to začala dotazovat, ignoroval mě a schválil je.
За всеки заявител е използвал различни хора от екипа. Когато започнах да задавам въпроси, не ми обърна внимание и ги пропусна.
Nesmím se dotazovat D.A., zda můj syn může dělat interview s podezřelým z vraždy.
Не мога да питам прокурор, дали синът ми може да интервюира заподозрян в убийство.
Budu dotazovat.
Ще Запитвания.
Zaměstnanci se nikdy nesmí dotazovat na podrobnosti týkající se výstroje.
Наредете се в редица, моля.

Možná hledáte...