drtit čeština

Překlad drtit bulharsky

Jak se bulharsky řekne drtit?

drtit čeština » bulharština

смачквам раздробявам потискам

Příklady drtit bulharsky v příkladech

Jak přeložit drtit do bulharštiny?

Citáty z filmových titulků

Nezapomeňte, je to balada. Hrajte to s citem, nesmíte to drtit.
Помнете, това е балада, така че давайте леко и нежно.
Skrze zvuk a podnět budete moci ochromovat nervy, drtit kosti, zapalovat oheň, udusit nepřítele nebo mu rozervat vnitřnosti.
Чрез звуци и движение. вие ще можете да парализирате нерви, да чупите кости, палите огньове, задушавате врага или изгаряте органите му.
Může drtit odpadky i když nejsem doma.
Смила боклука докато ви няма.
Mý kluci na něj naskákali a začali ho drtit. a jeho bratr se vzbudil, naskočil na mýho týpka a začne ho mydlit.
Моят му скочи и почна да му ебава майката а пък брат му се събуди, скочи на мойто момче и взе да му сритва задника.
A bylo tam velmi moc lidí na té show. obrazy se začali drtit. a museli je dát všechny dolů.
Имаше толкова много хора на изложбата. А картините бяха повредени. и трябваше да ги свалят.
Přestal bys mi drtit ruku?
Боли.
Carlos Blanka bude prvním z tisíců, kteří vypochodují z mé laboratoře a budou drtit všechny nepřátele, všechny církve a všechny národy, dokud celá naše planeta nespočine v laskavém objetí Pax Bisonica.
Карлос Бланка, ще бъде първият от многото. Те трябва да маршируват от лабораторията ми, до всеки противник до всяка вяра и нация, докато цялата планета не попадне в любовната прегръдка на Пакс Бисоника.
Maggie, až vyrosteš a budeš neskutečně krásná a inteligentní a budeš mít v sobě jakousi líbeznost, takový vzdálený příslib pro odvážlivce, kteří si to zaslouží, že nebudeš drtit každýho chudáka jenom proto, že to půjde?
Маги, когато порастнеш и станеш невероятно красива и умна и излъчваш невероятен чар, можеш ли да ми обещаеш заради смелите и достойните, да не измъчваш всеки нещастник, който ти се изпречи само, защото можеш?
A už zase budeme drtit.
Пак ще поразяваме.
Viděl jsem ho drtit sklo a když se nedíval, dal jsem ho do jídla i jemu.
Видях го да троши стъклата, а останех ли насаме, слагах от тях и в неговата храна.
No, drtit vás s vycvičenym vojskem.
Тези войници изобщо нищо не знаели. Никой не ги учил.
To je jediný, co umíš. V záchvatech vzteku drtit lidi.
Знаеш само да мачкаш хората!
Jo, jasně. Osud hezký a sportovní holky tě musí hrozně drtit.
Да бе. защото товара на това да бъдеш красива и атлетична те смазва.
Začni drtit poupata.
Почни да белиш пъпките.

Možná hledáte...