hájení čeština

Příklady hájení bulharsky v příkladech

Jak přeložit hájení do bulharštiny?

Citáty z filmových titulků

A co ta ručička tropila ve vyhrazeném rajónu? Bez předepsané udice a bez rybářského lístku, co? - A v době hájení a na soukromém pozemku?
Какво правеше тази ръчица в забранени води, без разрешително, без инвентар, в частна собственост, през забранен сезон?
Já jsem Joy Adamson a už dlouho je mým domovem severní Keňa Kde můj manžel, Jiří, má na starost hájení zvěře.
Аз съм Джой Адамсън и от много години живея в северната провинция на Кения, където моят съпруг, Джордж, е старши ловец.
Hájení našeho vztahu nám zabere víc času než sám vztah.
Прекарваме повечето време, за да защитаваме връзката си.
Jistě, ty jsi dělal pro bytovou výstavbu a ona byla na praxi u organizace pro hájení práv vlastníků, ne?
Да, ти си работил във фирма за квартири, а тя стажант в организация за правата на наемателите, нали?
Ale ve svých pouhých 20 letech zemře pro hájení otcových ideálů.
Но само след 20 години щял да умре, защитавайки бащините си идеали.
Hájení skončilo.
Ударът на милосърдието най-после бе нанесен.
Ale ty jsi v tom viděl slabost v hájení církevních zákonů.
Но ти прие позицията на папата като слабост на църковния канон.
Snila jsem o chytání vrahů a hájení spravedlnosti za lidi, kteří byli zabiti.
Сънувах как хващаме убийци и раздаваме справедливост, за хората, които са убити.
Pokud má tahle firma pověst hájení pravdy, tohle nám určitě neublíží.
Ако тази фирма има репутацията да защитава истината, не мисля че ще ни навреди.
Bohužel nejspíš jen doba hájení.
Било е като меден месец. - Ще се възползвам максимално.
Hájení vašeho přítelíčka je odteď docela jiné kafe.
Процесът по защитата на приятеля ти стана далеч по-интересен.
Jsem policista, služebník tohoto státu, placený za hájení práv všech občanů. Ale kdo bude hájit moje práva?
Аз съм ченге, служител на държавата, плащат ми да защитавам правата на всички.
Šel si na to hájení, ne?
Отиде и направи своя аргумент, нали?
Děkuji za hájení moje žíly, lopaty chlapec.
Мерси че защити вените ми, момче с кофа.

Možná hledáte...