hájení čeština

Překlad hájení portugalsky

Jak se portugalsky řekne hájení?

hájení čeština » portugalština

adoção adopção aceitação

Příklady hájení portugalsky v příkladech

Jak přeložit hájení do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

A co ta ručička tropila ve vyhrazeném rajónu? Bez předepsané udice a bez rybářského lístku, co? - A v době hájení a na soukromém pozemku?
E o que fazia essa mãozinha em águas reservadas, sem licença, sem material regulamentar, numa propriedade privada, em época proibida?
Já jsem Joy Adamson a už dlouho je mým domovem severní Keňa Kde můj manžel, Jiří, má na starost hájení zvěře.
Chamo-me Joy Adamson. e já há alguns anos vivo com o meu marido na província do norte do Kenya. o meu marido, George, é chefe dos guardas florestais.
Hájení našeho vztahu nám zabere víc času než sám vztah.
Passamos mais tempo a defender a nossa relação do que a tê-la.
Největší obratnost v boji a hájení vašeho jména, předvedli tito tři.
Mostrando grandes capacidades e inteligência, estes três homens honraram o vosso nome na batalha.
To znamená.. Nemohu vás tedy požádat o hájení mého syna?
Isso quer dizer. que não lhe posso pedir para defender o meu filho?
Buďte tvrdí při hájení svých názorů, ale něžní na mé město.
O estou a tentar dizer é que sejam firmes nas vossas posições, mas sejam brandos com a minha cidade.
Hájení skončilo.
O golpe de misericórdia finalmente chegou.
Sons jsou teď hájení, můj milej.
Os Filhos estão a viver em paz, querido.
Ale ty jsi v tom viděl slabost v hájení církevních zákonů.
Mas o senhor viu a posição do papa como um enfraquecimento da lei da Igreja.
Snila jsem o chytání vrahů a hájení spravedlnosti za lidi, kteří byli zabiti.
Sonhei com apanharmos criminosos e fazermos justiça pelos que foram assassinados.
Hájení vašeho přítelíčka je odteď docela jiné kafe.
Defender o seu amigo acabou de se tornar algo muito mais interessante.
Hatchaktzroku1939 zakazuje používáníveřejnéhočinitele k hájení přívržence.
Regulamentação de 1939, proíbe o uso de cargo público para defesa partidária.
Jsem policista, služebník tohoto státu, placený za hájení práv všech občanů.
Eu sou polícia, um funcionário do Estado, pago para defender os direitos de toda a gente.
Šel jsi na to hájení, ne?
Fizeste o teu argumento, não foi?

Možná hledáte...