aceitação portugalština

akceptace, přijetí

Význam aceitação význam

Co v portugalštině znamená aceitação?

aceitação

ato ou efeito de aceitar  o nível de aceitação do produto entre os jovens foi excelente

Překlad aceitação překlad

Jak z portugalštiny přeložit aceitação?

aceitação portugalština » čeština

akceptace přijetí osvojení odhlasování hájení adoptování adopce

Příklady aceitação příklady

Jak se v portugalštině používá aceitação?

Citáty z filmových titulků

Não importa em que Degrau da Escada estamos. Somos almas vulneráveis, mas há paz na aceitação.
Nezáleží, kdo jsme a na které příčce Žebříku jsme, všichni jsme zranitelní.
Quando o orgasmo tiver sido finalmente erradicado. o último obstáculo ainda restante para a aceitação psicológica. dos princípios do Ingsoc, aplicados ao ARTSEM, será ultrapassado.
Když je orgasmus již konečně vymýcen. poslední zbývající překážka k duševnímu přijetí. principů Angsocu, jak byl aplikován na artsem, bude překonána.
Os meus medos desvaneceram-se e no seu lugar chegou a aceitação.
Mé strachy se rozplynuly a na jejich místo nastoupilo smíření.
E a uma aceitação?
A cizí objetí.
Assinale por favor a sua aceitação dos nossos termos fazendo com que o Big Ben dê sete badaladas às 6.00 de amanhã.
Sdělte nám svůj souhlas s našimi podmínkami tak, že zařídíte, aby Big Ben odbil zítra v 6 večer sedmkrát.
O dia para confirmar a aceitação desses termos será daqui a cinco dias, deste modo o Gen. Lee e o Pres. Davis terão tempo suficiente para examinar detalhadamente todas as condições.
Smlouva bude podepsána za pět dní.,.proto generál Lee a prezident Davis budou mít dost času na podrobné posouzení všech podmínek.
Então. aceitação.
Takže. smíření.
Ganhando sua aceitação, todas as portas da Terra seriam abertas para eles.
Mám v úmyslu ukázat vám to, jen jak to bude možné.
Sim, acredito que houve algum atrito social. Mas, Nancy levou tudo com dignidade e charme, e ganharam aceitação em pouco tempo.
Ano, byly tam nějaké společenské rozdíly, ale Nancy to zvládala důstojně a brzy si všechny získala.
Quando o orgasmo tiver sido finalmente erradicado. o último obstáculo ainda restante para a aceitação psicológica. dos princípios do Ingsoc, aplicados ao ARTSEM, será ultrapassado.
Aby bylo pohlavní vzrušení konečně vymýceno. poslední zbývající překážka k duševnímu přijetí. principů lngsocu, bude překonána použitím umělého oplodnění.
Yareena, a minha aceitação não tem nada a ver com o Lutan.
Yareeno, přijala jsem, ale ne kvůli Lutanovi.
Está atrapalhando um negócio de grande aceitação pública.
Existuje velký a populární byznys, kterému působíte strach.
Tudo se resume à nossa capacidade de aceitação.
Nepotřebujeme pesimismus, nevidíme žádné hranice.
A Lantree comunica a recepção e aceitação dos códigos de acesso.
Počítač z Lantree hlásí, že vstupní kód je potvrzen a přijat, pane.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Na verdade, a aceitação de partidos islâmicos na região por parte dos EUA, do Ennahda na Tunísia à Irmandade Muçulmana no Egipto, sugere que o cepticismo relativamente aos grupos islâmicos poderá estar a perder terreno.
Uznání islamistických stran v regionu Spojenými státy, od Ennahdy v Tunisku po Muslimské bratrstvo v Egyptě, totiž naznačuje, že skepticismus vůči islamistickým skupinám možná ztrácí na síle.
Por fim, o uso eficaz de testes baseados em telefones não específicos exigiria a aceitação do sistema médico.
A konečně by úspěšné nasazení testů založených na nededikovaných mobilních telefonech předpokládalo, že je bude akceptovat lékařský stav.
Os eleitores da Grécia tiveram razão em exigir uma mudança de rumo, e o seu governo tem razão em recusar a aceitação de um programa profundamente imperfeito.
Řečtí voliči právem požadovali změnu kurzu a jejich vláda postupuje správně, když se odmítá přihlásit k hluboce pomýlenému programu.
O novo enquadramento da AIMC parece fornecer uma saída: a supermaioria seria definida pela aceitação do montante total de capital nas obrigações de dívida pública de todas as séries afectadas.
Nový rámec podle ICMA zdánlivě nabízí východisko: kvalifikovanou většinu by definovalo přijetí souhrnné výše jistiny zbývajících dluhových cenných papírů všech postižených sérií.
O primeiro consiste em contrariar ideias malignas com pensamento iluminado, mentes abertas, e uma atitude de tolerância e aceitação.
První je kontrovat zlovolným idejím osvíceným myšlením, otevřenou myslí a přístupem založeným na toleranci a přijímání.
Mas a comunicação de massas e as forças de mercado criam incentivos poderosos para o domínio da língua inglesa e para a aceitação de um certo grau de assimilação.
Hromadné komunikační prostředky a tržní síly však vytvářejí silné podněty ke zvládání angličtiny a přijetí jisté míry asimilace.
A aceitação vergonhosa da impunidade de Assad, por parte da comunidade internacional e dos seus capangas, é uma mancha na consciência do mundo.
Hanebná akceptace beztrestnosti pro Asada a jeho hrdlořezy mezinárodním společenstvím je kaňkou na svědomí světa.
As empresas aprenderam a arte de nos vender produtos não saudáveis, apelando aos nossos desejos inconscientes de estatuto, atractividade e aceitação social.
Korporace se naučily prodávat nám nezdravé výrobky tím, že apelují na naše podvědomé touhy po postavení, atraktivitě a společenském uznání.
MUMBAI - Enquanto o mundo luta para recuperar da crise económica global, as políticas monetárias não convencionais que muitos países avançados adoptaram a seguir à crise parecem ter ganhado ampla aceitação.
MUMBAÍ - Jak se svět s námahou snaží zotavit z globální hospodářské krize, začaly být obecně akceptovány nekonvenční měnové politiky, jež mnohé vyspělé země zavedly v reakci na ni.
Há também uma aceitação, que está em crescimento, de que a liberdade religiosa é um lado necessário para a existência de sociedades livres e abertas.
Existuje také rašící přijetí skutečnosti, že nezbytnou součástí svobodných a otevřených společností je náboženská svoboda.
Apesar dos crescentes sentimentos nacionalistas e das suspeitas mútuas, os países da Europa Central e de Leste também souberam evitar o conflito, graças à rápida aceitação na OTAN e na União Europeia.
Vzdor sílícím nacionalistickým sentimentům a vzájemné podezíravosti se i zemím střední a východní Evropy podařilo vyvarovat se střetu, díky urychlenému přijetí do NATO a do Evropské unie.
Embora tenhamos as ferramentas e os conhecimentos para desenvolver uma abordagem mais holística para a reparação da zona evacuada, as coacções políticas e a aceitação pública são tão importantes como as questões técnicas na formulação de políticas.
Máme sice potřebné nástroje i vědomostní základnu k tomu, abychom vyvinuli celostnější přístup k sanaci evakuované zóny, avšak při formulaci vhodné politiky jsou politická omezení a souhlas veřejnosti stejně důležité jako technické otázky.
A aceitação, a nível regional, de um projecto de construção de um Estado curdo que transpusesse as fronteiras actualmente controladas pelo GRC dependeria, entre outros aspectos, da dimensão das ambições nacionais dos curdos.
Regionální uznání projektu vybudování kurdského státu přesahujícího hranice dnešního území kontrolovaného KRG by mimo jiné záviselo na rozsahu národnostních ambicí Kurdů.
Mas o melhor exemplo - no qual uma hegemonia mundial acolhe uma potência emergente - poderá ser a aceitação da ascensão da América por parte do Reino Unido.
Lepším příkladem - při němž se globální hegemon vyrovnal s nástupem nové mocnosti - by však mohla být vstřícná reakce Velké Británie na vzestup Ameriky.

Možná hledáte...