okázalost čeština

Příklady okázalost bulharsky v příkladech

Jak přeložit okázalost do bulharštiny?

Citáty z filmových titulků

Okázalost není pro jedince.
Такъв разкош не е за простосмъртните.
Taky účtujeme za okázalost.
Вземаме такса и за суетност.
Pan Mundy mi ukázal okázalost a marnost sezení v pozlacených míst hříchu, jezení humrů a tančení tanga, když spořádání lidé by měli být v posteli.
Г-н Мънди ми показа разкоша и пустотата на позлатените леговища на порока, Да ядеш омари, да танцуваш танго, когато порядъчните хора трябва да спят.
Protože Eleonora Roosveltová velice milovala okázalost. Proto.
Защото Елеонор Рузвелт е била твърде вманиачена на тема басма.
Jaká okázalost.
Колко е вкусно всичко.
Zdá se že se těšíte na tu nádheru a okázalost při slavnostním zařazování lodě do služby.
Изглежда очакваш с голямо нетърпение цялото великолепие и официалност на церемонията по приемане на въоръжение.
Princi Ozai, proč plýtváš mým časem na tuto okázalost?
Принц Озай, защо ми губиш времето с този глупак?
Pro něj to byla pouze okázalost.
Било чист парад.
Náš lid má hlad. Není doba na velkou okázalost.
Нека се погрижим за последствията от наводнението.
Promiň za tu okázalost. Nikdo si to nezaslouží víc.
Съжалявам за бюрократичното забавяне, никой не го заслужаваше повече от теб.
To ano, ale okázalost ano.
Ти не. Но Щатът има.
Já ne, ale. Já na takovou okázalost moc nejsem, ale Choovi se líbí jak to podáváte.
Въпреки, че не си падам по такава показност, но на Чоу му харесва предложението.
Vaše okázalost je záslužná, ale musím říct, že nejsem přesvědčen.
Ентусиазмът ви е похвален, но трябва да кажа, че никак не съм убеден.
Jeho mladistvý půvab a smysl pro okázalost měli okamžitý úspěch.
Младежкият му чар и вкусът към показност веднага го направили звезда.

Možná hledáte...