soustředěně čeština

Příklady soustředěně bulharsky v příkladech

Jak přeložit soustředěně do bulharštiny?

Citáty z filmových titulků

Nemohl jsem soustředěně přemýšlet.
Бях зашеметен.
Díval se mi tak soustředěně do očí.
Без значение дали началото е било нещо позитивно или негативно.
Soustředěně se na ni dívat.
И да се взираш с цялото си внимание.
Pomalu, soustředěně.
Бавно, съсредоточете се.
Nevypadá tak soustředěně.
Не се тревожи, Хари.
Chtěl jsem zaklepat, ale vypadala jsi soustředěně. Nerad bych rušil.
Щях да почукам,но ти изглеждаше фокусиран.Мразя да прекъсвам.
Soustředěně, náruživě, odhodlaně. tak moc si nechci připustit, že on a já jsme si podobni.
Концентриран, сериозен, непоколебим. Колкото и да ми е трудно да си призная, с него наистина си приличаме.
Měl jsem trochu štěstí proti Tomu Cavendishovi a hrál jsem víc soustředěně víc od srdce.
Ами, имах малко шанс срещу Том Кевъндиш на четвъртфинала и играх много концентрирана игра. страстна игра, ъ.
A je dost nemožný se cítit soustředěně, nebo odtažitě když se rodina toho chlápka dívá na každý můj pohyb.
А е доста невъзможно да си безпристрастен и концентриран, докато семейството гледа всяко твое движение!
Přímo, soustředěně, efektivně.
Точно, концентрирано, ефективно. Браво.
Minulý týden, jak jsem si vzal to volno, zrovna tam co sedí ten pán, seděla jedna dáma a soustředěně mě sledovala.
Миналата седмица, там, където седи господина. Беше по време на обедната почивка. На това място седеше една дама с много разтревожено лице.
Jessi vypadala tak soustředěně, hnala se za něčím. A snažila se být, jako Sarah.
Джеси бе толкова съсредоточена, опитвайки се да бъде като Сара.
Cítím se dobře a soustředěně a. jsem na tohle připravena.
Чувствам се добре и съм съсредоточена. Готова съм за това.
A ten způsob, jakým si ten chlap ty noviny překládal a to jak soustředěně ty stránky četl, z něj dělalo nejchytřejšího hajzlíka v autobuse.
И начинът по който този човек сгъваше вестника и се концентрираше в четенето му, го правеше да изглежда най-умния в автобуса.

Možná hledáte...