státník čeština

Příklady státník bulharsky v příkladech

Jak přeložit státník do bulharštiny?

Citáty z filmových titulků

Podpořila jsem vaše jmenování, protože cítím, -že jste nejschopnější státník v celé Freedonii.
Спонсорирах вашето назначение, защото знам, че вие сте най-кадърният държавник във Фридония.
Muž, státník, má být zabit, zavražděn, v Londýně, brzy, velice brzy.
Един човек. политик. искат да го убият. да го застрелят. в Лондон. Скоро, много скоро.
Náš premiér je sice státník, ale je to také muž.
Нашият премиер е човек на народа, но е също и мъж.
Byl to nesmírně schopný státník, Vaše milosti.
Той бе държавник с несравними качества, Ваша светлост.
Každý státník, každý ministr a diplomat. by se měl cele oddat zachování světového míru.
Всеки държавник, всеки министър и дипломат трябва да се посвети. - на каузата за световния мир.
Cítím se jako nějaký státník.
Имам чувството, че съм държавният глава.
Nejsem státník, Vaše Svatosti.
Не съм политик, Ваше светейшество.
ZEMŘEL LORD SWINSTEAD Byl to skvělý státník, Watsone.
Той беше добър държавник, Уотсън.
Ty jsi státník.
Ти си падаш по речите.
Dnes k vám nehovořím jako prezident USA, ani jako státník, ale jako obyvatel Země.
Тази вечер се обръщам към вас не като президент на САЩ. не като водач на нацията, а като гражданин и човек.
Byl jsem spisovatel, diplomat vynálezce a státník ačkoliv jsem do školy chodil dva roky.
Бях писател, дипломат, изобретател и държавник, въпреки че съм ходил на училище само две години.
Hermann Goring používá tento soud pro prezentaci sebe jako filosofický státník, na Hitlerově úrovni.
Херман Гьоринг използваше този процес...за да се представи като опитен държавник на нивото на Хитлер.
Pravda - při vyjednávání si mysleli, že Kif je státník a já já zběhlý blázen.
Аз прегазих този смотаняк- любител на птици и още сто други. Даже моят най-добър приятел от школата по ароматерапия.
Jsem voják a né státník.
Имам предвид кого заблуждавам? Аз съм войник, не опитен държавник.

Možná hledáte...