státník čeština

Překlad státník rusky

Jak se rusky řekne státník?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady státník rusky v příkladech

Jak přeložit státník do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Podpořila jsem vaše jmenování, protože cítím, -že jste nejschopnější státník v celé Freedonii.
Я поддержала вашу кандидатуру, потому что верю в ваши способности.
Náš premiér je sice státník, ale je to také muž.
Наш премьер-министр - принадлежит народу, но он - еще и мужчина.
Dnes k vám nehovořím jako prezident USA, ani jako státník, ale jako obyvatel Země.
Сегодня вечером я обращаюсь к вам. не как президент Соединённых Штатов. не как лидер страны. но как представитель человечества.
Byl jsem spisovatel, diplomat vynálezce a státník ačkoliv jsem do školy chodil dva roky.
Я был писателем, дипломатом изобретателем и государственным деятелем хотя учился в школе всего 2 года.
Pravda - při vyjednávání si mysleli, že Kif je státník a já já zběhlý blázen.
На переговорах они приняли Кифа за политика. а меня за душевнобольного.
Voják a státník potřebuje a vítá upřímnou a odpovědnou pomoc svědomitých Američanů.
Солдат и политик нуждаются и просят об искренней и ответственной поддержке заинтересованных американцев.
Každý muž v mé v rodině, bráno 5 generací zpátky, byl generál nebo státník, výkonný ředitel. prostě někdo důležitý.
В смысле, как вообще себя с ним сравнивать? Каждый мужчина в моей семье, уже пять поколений, был генералом, госслужащим, управляющим, кем-то важным.
Tento kongres ukázal jen to, že každý jeho člen si o sobě myslí, že je skvělý muž. řečník, kritik a státník.
Этот конгресс показал, что каждый выступавший на нем, считает себя великим человеком. Оратором, критиком, государственным деятелем.
Pamatuji si, jak mi George Shultz říkal, (US ekonom, státník a byznysmen) jak později za Reaganova prezidentování když jeho mysl, uh, odpočívala. Jak by použili želatinové bobóny, aby lidi přesvědčilií, že.
Я помню, как госсекретарь Джордж Шульц расказывал мне - в поздние годы президенства Рейгана когда его разум, скажем так, отдыхал.. они использовали эти конфетки, чтобы убедить людей что Рейган еще.
Státník.
Дипломатом.
Je to zkušený státník naší generace.
Он старейший представитель нашего поколения.
Stává se z tebe skutečný státník, Artuši.
Ты становишься мудрым политиком, Артур.
Starší státník ztracené kultury.
Старейшиной исчезающей культуры.
Pan Palmer a já jsme nikdy nebyli na stejné straně politické záležitosti. Ale opravdový státník dává v době krize politickou rétoriku stranou.
Мистер Палмер и я всегда стояли по разные стороны во всех вопросах политики, но настоящий политик отбрасывает политическую риторику во времена кризиса.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jen vzácně malou zemi zastupoval státník takového světového formátu: srovnávat lze snad jen s Tomášem Masarykem a Janem Smutsem.
Нечасто такую маленькую страну представляли государственные деятели такого мирового уровня: для сравнения с ним на ум приходят только Томас Мазарик и Ян Смэтс.
Jak mi nedávno řekl zkušený asijský státník, Teng by tuto chybu nikdy neudělal.
Как недавно сказал мне высокопоставленный азиатский государственный деятель, Дэн никогда не сделал бы такой ошибки.
W. Bush byl, na rozdíl od svého syna, transakční státník, a přesto uskutečňoval velice úspěšnou zahraniční politiku.
Президент Джордж Буш-старший, в отличие от своего сына, был транзакционным политиком, однако реализовал вполне успешную внешнюю политику.
Irský státník a spisovatel 18. století Edmund Burke zdůrazňoval zodpovědnost vlády za taková rozhodnutí.
Ирландский писатель и государственный деятель 18-го века Эдмунд Берк подчеркивал, что именно правительство ответственно за принятие таких решений.
Pokud uspěje, vyjde z této bitvy jako první velký evropský státník jednadvacátého století.
Если она в этом преуспеет, то станет первым великим европейским лидером 21 века.
Žádný státník se neobjevil proto, že krize zasahuje hlouběji.
Ни один политик не взял на себя руководящую роль, потому что сегодняшний кризис носит более глубокий характер.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...