échelle francouzština

žebřík, stupnice, měřítko

Význam échelle význam

Co v francouzštině znamená échelle?

échelle

Dispositif permettant de monter et descendre, généralement composé de deux montants de bois ou de métal munis de barreaux disposés à intervalles réguliers.  Une échelle de corde est une échelle dont les montants sont de corde, et les échelons sont de corde ou faits de rouleaux de bois.  « Minuit sonne, et puis une heure : ils marchent vers la porte Neuve, entrent dans le fossé le traversent, et vont planter trois échelles contre le mur du boulevard.  Très intrigué, j’allais quérir une échelle ; je l’appliquai contre le mur et montai avec d’infinies précautions.  Dressé sur l’échelle légère et tremblante, en saule de marais, il cueillait sans relâche, leste comme un écureuil, promptement quoique sans se hâter. (Marine) Tout degré, tout escalier fixe ou volant.  Échelle d’entre-pont, échelle de dunette.  Échelle de poupe, échelle de corde pendue à la poupe. (Par analogie) Ensemble d'éléments disposés comme les barreaux d'une échelle, en particulier dans les domaines de la couture et de la dentelle.  Art 16 - Les échelles sur lesquelles on attache les porcs pour les vider, seront appuyées contre la face intérieure des barrières placées le long de l'espace réservé au tuage et au grillage.  Quelque artiste modeste invité aux chasses princières s’était appliqué à le pourtraire de son mieux, ainsi que sa jeune épouse, qu’on voyait dans un autre médaillon, attrayante, maligne, élancée dans son corsage ouvert à échelle de rubans, agaçant de sa mine retroussée un oiseau posé sur son doigt. Proportion de taille entre la représentation d’une chose et la chose représentée.  Le kutch ou règle d’architecte est une règle à échelle qui permet grâce aux graduations de différentes échelles une lecture et une réalisation rapide des plans en évitant de savants calculs de conversion.  Depuis 1968, le BRGM s'est vu confier la mission de réaliser les cartes géologiques de la France. Trois échelles sont disponibles et chacune possède sa propre utilité.  Pour chaque végétal, il place un petit personnage dans le tableau, afin de donner l’échelle de ces plantes tropicales souvent gigantesques. Échelonnement ou graduation utilisés pour mesurer une grandeur.  J'aurais pu croire qu'ils jouaient au mistigri si je n'avais su que mon père s'était mis en tête d'expliquer au jardinier l’échelle de Mohs qui gradue les minéraux selon leur dureté, de un (le talc) à dix (le diamant).  Pour caractériser la nocivité de la secousse à la surface du sol, on disposait depuis 1902, de l’échelle macrosismique des intensités de Mercalli, issues d’échelles de plus en plus détaillées, successivement proposées et améliorées par Rossi puis Forel et quelques autres ; […].  Les médias grand public l’indiquent souvent sur l’échelle de Richter ou sur l’échelle ouverte de Richter. Ces terminologies sont impropres : l’échelle de Richter, stricto sensu, est une échelle dépassée et uniquement adaptée aux tremblements de terre californiens. Escale, port où il est possible d’embarquer et de débarquer des marchandises.  Les échelles du Levant.  Le 12, nous jetâmes l’ancre devant La Goulette, échelle ou port de Tunis.  Ménélik se flatte de posséder prochainement une échelle sur le golfe d’Aden. Niveau, grandeur, proportion.  La pomme de terre, ce tubercule si précieux pour l'alimentation du pauvre, est cultivée dans toutes les parties du département, mais sur une petite échelle.  À l’échelle mondiale, la protection des ressources en eau est seulement reconnue par des traités non contraignants comme le chapitre 18 de l’Agenda 21, adopté en 1992 par la conférence des Nations unies pour l’environnement et le développement, relatif à la protection de la qualité et de l’approvisionnement en eau douce.  Une bonne politique écologique se pratique d'abord à l'échelle locale - celle du quartier, du village, de collectivités qui décident de maîtriser la gestion des ressources communes, l'eau, l'air, l'énergie. Niveau d'une hiérarchie.  L’échelle sociale, la hiérarchie sociale, l’ensemble des diverses conditions sociales.  Être au dernier degré de l’échelle sociale.  Du haut en bas de l’échelle, tous les membres d'une armée vraiment solide ont leur pensée tendue vers cette issue catastrophique des conflits internationaux. (Musique) Gamme.  L’échelle diatonique est la succession des sons dans l’ordre diatonique.  L’échelle harmonique est la succession des sons dans l’ordre harmonique. (Jeux) Dans les jeux de guerre, désigne l'ampleur du conflit simulé. A ranger!

Překlad échelle překlad

Jak z francouzštiny přeložit échelle?

échelle francouzština » čeština

žebřík stupnice měřítko schody schodiště škála

Příklady échelle příklady

Jak se v francouzštině používá échelle?

Citáty z filmových titulků

Je pourrais rester ici toute la journée et juste. C'est la voie au desssus de mon échelle des salaire.
Mohl bych tu sedět celý den. je to prostě nad moje chápání.
Qui a remonté l'échelle?
Kdo vytáhnul ten žebřík?
Pourquoi vous avez remonté l'échelle?
Kdo vytáhnul ten žebřík?
Comment voulez-vous que je lève les mains quand j'essaye de me tenir à l'échelle?
Jak můžu zvednout ruce, když lezu po žebříku?
Remonte l'échelle.
Zvedni ten žebřík.
Je t'ai dit de remonter l'échelle.
Říkal jsem zvednout žebřík.
L'échelle m'a posé un problème.
Mám problémy s normální velikostí.
Une échelle ne sera jamais plus forte que son plus faible échelon.
Sire, žebřík je tak silný, jako jeho nejslabší příčka.
Une échelle d'incendie.
Požární schodiště.
Nous sommes tout en bas de l'échelle.
Všichni jsme na dně.
Il faut grimper à l'échelle.
Musíte vylézt nahoru.
Où mène l'échelle qui est dans la fosse de soufre?
Kam vede žebřík v té sirné jámě?
Par l'échelle.
Nahoru po žebříku, myslím.
Quand tu es en haut de l'échelle. tu ne peux que redescendre.
Když dosáhneš vrcholu, začneš klouzat dolů. Můžeš pokračovat jen jediným směrem a to je dolů.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pendant une brève période, nombre de personnalités éminentes - parmi lesquelles Albert Einstein - considéreront la gouvernance mondiale comme le seul moyen de garantir la paix à l'échelle planétaire.
Mnoho význačných osobností - například Albert Einstein - nakrátko uvěřilo, že pouze světová vláda dokáže zajistit světový mír.
La première option permettrait à des producteurs de tirer partout avantage des économies d'échelle.
První varianta by umožnila producentům kdekoliv na světě využívat úspor z rozsahu.
Il n'est pas évident de savoir s'il l'aurait emporté étant donné son absence de base politique indépendante, mais son prestige et sa réputation à l'échelle internationale auraient pu lui laisser une chance s'il avait choisi de relever le gant.
Vezmeme-li v úvahu neexistenci nezávislé politické základny, vůbec není jisté, zda by zvítězil, ale kdyby se byl rozhodl hodit rukavici svým protivníkům, jeho mezinárodní prestiž a pozice by mu dávaly šanci uspět.
L'efficacité exige un partage à grande échelle de la recherche dès que celle-ci est disponible.
K dosažení efektivity je však nutné co nejšířeji sdílet výsledky výzkumu, a to ihned po jejich získání.
Au printemps, l'OMS a publié un rapport préconisant des solutions similaires à celles proposées dans le projet de loi du Sénat américain, mais à l'échelle mondiale.
Letos na jaře zveřejnila WHO zprávu, která doporučuje řešení podobná americkému návrhu zákona, ovšem na globální úrovni.
Le meilleur moyen de faire face aux effets externes serait de s'accorder sur une taxe à l'échelle planétaire.
S globální externalitou se lze nejlépe vypořádat prostřednictvím globálně dohodnuté daňové sazby.
À l'échelle mondiale, ni les Etats-Unis, ni le Japon, ne sont en mesure d'apporter un stimulus externe important.
V globálním měřítku nejsou USA ani Japonsko v situaci, kdy by mohly poskytnout významný vnější stimul.
Les choses ne seraient-elles pas plus simples si un marché, une devise, une politique extérieure, une armée communs et quelques autres éléments étaient dirigés à l'échelle européenne, le reste étant laissé aux unités locales plus significatives?
Nebylo by jednodussí, kdyby společný trh, měna, zahraniční politika, armáda a řada dalsích věcí byly řízeny celoevropsky a o zbytek se postaraly mnohem smysluplnějsí lokální jednotky?
Il est certain que les corporations étrangères peuvent réaliser de bonnes choses : apporter de nouvelles idées, techniques et processus, tout autant que des capitaux à l'échelle requise par les formes contemporaines de fabrication.
Jistěže, zahraniční společnosti můžou být prospěšné: můžou přinášet nové nápady, techniky a procesy a dále kapitál a rozsah výroby, který je dnes v některých výrobních odvětvích nezbytný.
Ce qui est nouveau aujourd'hui, c'est l'échelle à laquelle se produit cette migration, souvent par delà d'importantes divisions culturelles et bien souvent sans but défini.
Novinkou dneška je rozsah migrace, jež je často pohybem přes hluboké kulturní propasti - a nezřídka bez konkrétního cíle.
Ce conflit se retrouve à l'échelle mondiale.
Tento konflikt existuje globálně.
La construction de villages devra aussi se faire à grande échelle.
Ve velkém počtu bude muset být zajistěno rovněž bydlení na venkově.
Pour donner à la communauté internationale les moyens d'agir, le secrétaire général a lancé une nouvelle initiative audacieuse à l'échelle planétaire, à laquelle j'ai l'honneur de participer.
Aby obdařil globální společnost mocí jednat, zahájil Pan Ki-mun smělou novou globální iniciativu a já jsem vděčný, že se na ní mohu dobrovolně podílet.
Le secrétaire général Ban Ki-moon a déjà amorcé plusieurs processus à l'échelle internationale pour aider à établir les nouveaux objectifs post-2015 d'une manière ouverte, participative et fondée sur le savoir.
Generální tajemník OSN Pan Ki-mun už inicioval několik globálních procesů, které pomohou tyto nové cíle vytyčit otevřeným, vstřícným a znalostmi podloženým způsobem.

Možná hledáte...