éloquence francouzština

výmluvnost

Význam éloquence význam

Co v francouzštině znamená éloquence?

éloquence

Don de la parole, talent de bien dire, d’émouvoir, de persuader, art d’entraîner.  Ainsi l’éloquence, dans la bouche d’un Orateur vertueux, rend les hommes justes, & dans celle du méchant rend les autres comme lui. L’un fait le bonheur des peuples, l’autre est la peste des nations.  L'éloquence n'est pas dans la quantité des choses dites, mais dans leur intensité.  La bouche grasse, les pommettes rouges, les yeux injectés de bourgogne, Guillaume-Adolphe Porcellet célébra la grève, la sainte grève!… Avec une rare éloquence, il parla des exploiteurs de peuples, des affameurs de pauvres.  Ce prologue le fatiguait, mais il ne pouvait l’écourter. L’éloquence fait partie de la fonction ; et il en avait trop complaisamment composé les périodes pour se priver de la satisfaction de s’entendre les phraser et de jouir de ces cadences étudiées.  S’il a peu d’affinités avec l’impénétrable Robespierre que tous ces jeunes queutards traitent d’eunuque, il est fasciné en revanche par l’éloquence de l’avocat Danton qui n'a pas son pareil pour retourner un auditoire hostile. (Par extension) Qualité de ce qui produit ou peut produire sur l’auditeur ou le spectateur les mêmes effets, les mêmes impressions que l’éloquence.  Les femmes ont un inimitable talent pour exprimer leurs sentiments sans employer de trop vives paroles ; leur éloquence est surtout dans l'accent, dans le geste, l’attitude et les regards.  Ce fut un mouvement respectueux plein de cette vive éloquence particulière au geste et qui surpasse celle des plus beaux discours.  Dans ce domaine, la maussade arithmétique vous a des éloquences qu’on ne saurait contredire.  Le canon grondait en avant de nous, comme un orage lointain ; nous entendions cela depuis Toul ; ce n’était pour moi qu’une sorte d’éloquence. Nul parmi nous ne savait rien de la guerre ; […].

Překlad éloquence překlad

Jak z francouzštiny přeložit éloquence?

éloquence francouzština » čeština

výmluvnost výřečnost

Příklady éloquence příklady

Jak se v francouzštině používá éloquence?

Citáty z filmových titulků

Mais, devant Dieu, Kate, je ne peux prendre un air transi ni soupirer avec éloquence, ni émettre d'adroites protestations.
Ale přetvařovat se neumím, výmluvný nejsem a sladké sliby nedávám.
L'éloquence aime la concision, je serai bref.
Jelikož stručnost předností je, údům ulevuje a člověka ctí, mluvit budu krátce.
Si j'ai ressenti quelque anxiété c'est devant l'éloquence du procureur.
Musím se přiznat, že jsem měl pár úzkostných momentů při kouzelné prokurátorově brilantní výmluvnosti.
Je n'ai pas l'éloquence des hommes que vous avez entendus dernièrement.
Nemám takovou výmluvnost jako ti, které jste slyšel v posledních dnech.
Mais, envoûté par son éloquence, j'ai pu voir une fois de plus les hordes de bisons et de peaux-rouges errer dans notre région. sans aucune loi pour les gêner, à part la loi de la survie, la loi du tomahawk, de l'arc et des flèches.
Ale vážne, díky kouzlu jeho výmluvnosti jsem mohl znovu videt obrovské buvolí stádo a divoké rudokožce, jak se prohánejí naším krásným územím, nespoutaní žádným zákonem krome zákona prežití, zákona tomahavku, luku a šípu.
Même si son éloquence me charmait.
Fakt, že mluvil tak přesvědčivě, mě také zneklidnil.
C'est un Prix d'éloquence.
Je to cena za řečnickou soutěž.
Le Prix d'éloquence.
Řečnická soutěž.
Les masses musculaires et les formes jaillissaient du papier avec l'éloquence de la sculpture.
Kresby postav s vypracovanými svaly působí jako sochy..
Alors gardez votre éloquence pour quand les diamants seront à Los Angeles.
Tak si ty chytré poznámky ušetřete, dokud nebudou diamanty v Los Angeles.
Persister dans ce comportement revient à nier l'éloquence de votre argument précédent.
Pokud budete dál takto jednat, kapitáne, popřete výmluvnost vašich předchozích argumentů.
Votre éloquence nous a convaincus.
Vaše výmluvnost nás přesvědčila. Vůbec nechápu, co říkal.
Ecoutez la sagesse de ses mots et de son esprit. observez son éloquence oratoire. et prêtez l'oreille.
Slyšte a buďte svědky moudra, sledujte řečnickou působivost, nastražte uši.
Je peux découper un bouf. je peux marquer un veau de mon monogramme. dans la nuit la plus noire qu'on ait vue. mais j'ai du mal à paralyser une belle femme comme toi. de mon éloquence.
Umím vykuchat vlka. Umím vypálit znamení na dobytče uprostřed hluboký noci, Ello, ale jenom těžko ohromím takovou nádhernou ženskou svojí výmluvností.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La fermeté et l'éloquence de de Gaulle - aidées, il faut le dire, par la maladresse des rebelles - ont donné la primauté à l'Etat.
De Gaullova rozhodnost a řečnické umění - nutno přiznat, že za pomoci neobratnosti rebelů - nastolily převahu státu.
Son courage, sa vision, son éloquence et son génie politique sont aujourd'hui un modèle et une inspiration pour les États-Unis et pour d'autres pays.
Jeho odvaha, vize, výřečnost a politický um jsou dnes pro USA i ostatní země vzorem a inspirací.
NEW YORK - L'éloquence a toujours été l'un des principaux atouts du président américain Barack Obama.
NEW YORK - Cit pro slova byl vždy nejsilnější zbraní amerického prezidenta Baracka Obamy.

Možná hledáte...