éloquent francouzština

výřečný

Význam éloquent význam

Co v francouzštině znamená éloquent?

éloquent

Qui a de l’éloquence, du talent à s’exprimer, en parlant d’une personne.  Plusieurs fois, des écrivains éloquents crurent qu'ils pourraient déterminer un courant de réaction contre ces doctrines, […].  Il y a des gens qui sont naturellement éloquents.  ... je ne suis point du tout éloquent, voilà ce qui m'a paru le comble de l'impudence, à moins qu'ils n'appellent éloquent celui qui dit la vérité., (Platon, Apologie de Socrate) (Par extension) Qui a la force de paroles prononcées par une personne éloquente.  Une feuille de papier blanc est très éloquente comparée à la prudence muette de ce visage.  Ce discours est fort éloquent.  Il prononça un panégyrique très éloquent.  S’exprimer en termes éloquents. (Par extension) Il se dit encore de tout ce qui est capable de faire la même impression, de produire les mêmes effets qu’un discours éloquent.  Des larmes éloquentes.  Silence éloquent.  Geste éloquent.  Qui a la force de paroles prononcées par une personne éloquente.

Překlad éloquent překlad

Jak z francouzštiny přeložit éloquent?

Příklady éloquent příklady

Jak se v francouzštině používá éloquent?

Citáty z filmových titulků

Vous avez été éloquent avec vos menaces d'annulation.
To jste dokázal hrozbami o zrušení sňatku.
Vous êtes très éloquent, capitaine Higoto.
Dnes jste výřečný, kapitáne Higoto.
Son regard à Freddy était éloquent.
Z jejího pohledu. To ti nijak nepomůže.
Deux, c'est déjà éloquent.
Nemluví to už samo za sebe?
Quoi de plus éloquent que le silence.
Asi bych si měl přesednout. - Nejsem tak krutá.
Puisque tu es si éloquent, dis-le-moi.
S tvou výřečností mi to určité řekneš.
Ce n'est pas le plus éloquent qui est le plus brave.
Ten, kdo křičí nejvíc, nebývá vždy ten nejodvážnější.
Au fond, si elle est pas idiote, ce silence est éloquent. Il crée une complicité amoureuse.
Jestli není hloupá, dojde jí, že je to spojenectví lásky.
Une grande partie de la défense a reposé sur le fait éloquent que Mme Mortar ne s'est pas présentée au tribunal, pour confirmer, expliquer ou nier ces remarques.
Velká část poroty se opřela o tento vyřčený fakt že se Mrs. Mortarová neobjevila u soudu potvrdit, vysvětlit, nebo popřít tyhle poznámky.
Car ce silence a un sens, ce silence n'est pas du silence, c'est un reniement éloquent!
Protože toto mlčení znamená. Toto mlčení nebylo vůbec mlčením, ale výmluvným odmítáním!
Assez éloquent, pas vrai?
Výtečné vybavení.
Un homme aussi éloquent doit être sauvé.
Toho člověka musíme zachránit.
Ce passage était très éloquent.
Tahle část byla velice elegantní.
Vous en imposez et vous êtes éloquent, contrairement à ce que les gens ont été amenés à croire.
Děláte dobrý a kultivovaný dojem. Určitě nic takového, co se podsouvá veřejnosti.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Merton a découvert un mode de comportement éloquent.
Merton objevil přesvědčivý vzorec.
En 2013, les services du FMI ont écrit un rapport éloquent sur l'expérience de l'organisation dans le pays.
V roce 2013 napsali zaměstnanci MMF skličující zprávu o zkušenostech této organizace v zemi.
La réaction rapide de l'organisme à la récente pandémie de l'Ebola est un exemple éloquent de sa capacité à régler des enjeux d'envergure mondiale.
Rychlá reakce této instituce na nedávnou pandemii eboly slouží jako působivý příklad její schopnosti řešit palčivé globální problémy.

Možná hledáte...