émaner francouzština

vyzařovat, vytéci

Význam émaner význam

Co v francouzštině znamená émaner?

émaner

Se dégager par particules impondérables d’un corps dont la substance n’en est ni diminuée, ni altérée sensiblement.  Les phéromones émanent de glandes exocrines.  Certains corpuscules qui émanent des corps odorants provoquent les odeurs. Provenir de quelqu’un ou de quelque chose.  Telle assertion, émanant de certains spécialistes, paraîtra inacceptable à d'autres.  Les rayons de jouets sont moins encombrés que prévu. Un couple de grands-parents contemple anxieusement une grande poupée comme si allait émaner de se ses lèvres rouges et de ses yeux fixes le signe que c’est elle, pas une autre, qu’il leur faut élire. (Rare) (Factitif) Engendrer, produire.  1 ou 2

Překlad émaner překlad

Jak z francouzštiny přeložit émaner?

émaner francouzština » čeština

vyzařovat vytéci

Příklady émaner příklady

Jak se v francouzštině používá émaner?

Citáty z filmových titulků

De l'intérieur du palais semblait émaner une lumière, celle d'un marbre éclatant.
Vycházelo z něj. světlo z tohoto..jasného, nádherného křišťálu.
Elle provient d'un intense champ gravitationnel qui semble émaner de nos propres nacelles.
Tato porucha je vyvolána gravitonovým polem které je generováno našimi warp gondolami.
Elle semble émaner de I'ensemble des écologistes.
Od všech spolků ochránců životního prostředí.
Je sens les ondes émaner de toi.
Akorát, že z tebe vychází ve vlnách. Tak moc ne.
L'énergie que j'ai relevée semble émaner d'elle.
Protože tyhle energetické hodnoty jak se zdá vychází z ní.
Cette idée pourrait émaner du mal qui corrompt son corps.
Ten nápad může pocházet od zla, které ničí její tělo.
Ces symboles pourraient émaner de n'importe où.
Tyhle symboly by mohly být odkudkoli.
Je vends du bonheur! Vous voyez le bonheur émaner de moi? Quoi?
Já propaguju štěstí, vidíte to štěstí vycházející ze mě?
Cet ordre ne saurait émaner de plus haut lieu.
Jsou to příkazy z nejvyšších míst.
West Linn. Donc ce site qui pourrait émaner de n'importe où, d'Oslo à Istanbul.
West Linn, to může být kdekoliv od Osla po Istanbul.
Un pic d'activité dans les activités sismiques semble émaner d'un seul de ces individus retenu ici.
V poslední době se zdá, že seismická aktivita abnormálních hodnot vyzařuje z jednoho jedince, co tu držíme.
La juste autorité doit émaner du consentement des gouvernés. et non des menaces de violence.
Autoritu se dá získat díky podpory ostatních. a ne výhružkami a silou.
Est-ce que je sens une menace émaner de toi?
To je hrozba, co cítím?
Quand je suis là, je peux presque sentir la déception émaner de lui.
Ale když jsem s ním, skoro cítím to zklamání, které z něj vyzařuje.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Étant donné cette conscience, le remède au dysfonctionnement actuel ne saurait émaner que des urnes, et non de la rue.
Z tohoto pochopení vyplývá, že lék na současnou dysfunkci se najde spíš u volebních uren než v ulicích.
En outre, le point critique ne sera pas tant les négociations que la mise en œuvre de tout accord qui pourrait en émaner - et le coût politique risque d'en être très élevé.
Kritickou překážkou navíc nebudou jednání, ale spíše realizace každé dohody, která by vznikla - a její politická cena bude vysoká.
Par conséquent, la majeure partie des investissements devra pour l'heure émaner des dirigeants nationaux.
Většina investic proto teď bude muset přijít od národních tvůrců politik.
Si une partie de ces fonds proviendront des budgets publics, ils devront en grande majorité émaner du secteur privé.
Některé z těchto prostředků sice budou pocházet z veřejných rozpočtů, avšak drtivou většinu bude muset poskytnout soukromý sektor.

Možná hledáte...