čučet čeština

Překlad čučet francouzsky

Jak se francouzsky řekne čučet?

čučet čeština » francouzština

regarder

Příklady čučet francouzsky v příkladech

Jak přeložit čučet do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Popelka bude čučet!
Surprise.
Zeptej se, jestli tu budeme čučet ještě v zimě.
Demande-leur s'il faudra passer l'hiver ici.
Jen se mrknu. Nebudu do toho čučet půl hodiny.
Je parle d'un coup d'oeil.
Ten grázl je zašitej v nějakým kvartýru a rozdává si to s ženskejma, aby nemusel čučet na TV reklamy.
Ce voyou crèche dans une piaule où il est pris en sandwich entre deux gonzesses.
Proč chceš čučet na ten cajdák z telky.
Ce sitcom débile? Pourquoi?
Právě teď jsme mohli ve špitále čučet do zdi, ale nečučíme.
On pourrait être à l'hôpital. à regarder les quatre murs, mais c'est pas le cas.
Až zas budeš čučet na MTV, měl bys přepnout na počasí.
Au lieu de regarder MTV, tu aurais dû contrôler la météo.
Kristepane, přijdu domů z práce, chci si dát nohy nahoru a čučet na bednu.
Je rentre du boulot, ce que je veux c'est me reposer, regarder la télé.
Jsme mohli sedět doma a čučet na telku.
On pourrait être à la maison, devant la télé.
Mohli jsme na ni čučet jen tak.
On aurait pu juste rester assis devant.
Čučet dírou, zmáčknout čudlík. Velká dovednost a všichni si myslej, že jsou Federico Fellini.
Regarder dans un trou, appuyer sur un bouton, une grosse compétence, et de fait ils pensent tous être Federico Fillini.
Lepší než mu čučet na prdelku.
Surveille ton petit cul.
Ani omylem, nemůžeš chodit do kina si číst, nechodíš přece do knihovny čučet na filmy.
On va pas au ciné pour lire, on va pas voir de films à la bibliothèque.
Victor je ten typ Gentlemana, co ti večer zvoní na dveře a navrhne čučet na kabelovku.
Victor est le monsieur qui sonne un soir à ta porte et te propose le câble.

Možná hledáte...