hučet čeština

Překlad hučet francouzsky

Jak se francouzsky řekne hučet?

hučet čeština » francouzština

rugir ronronner mugir gronder frapper bruire bourdonner

Příklady hučet francouzsky v příkladech

Jak přeložit hučet do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Dívej se, jak to bude hučet.
Regarde comme il va mugir.
Je to jako hučet do vrby.
C'est comme parler à un sourd.
Tys do něj musela pořádně hučet, aby ho přesvědčila, že má zůstat.
Tu dois avoir tout fait pour le convaincre de rester.
Uvítal bych, kdyby ses nepletl do mých záležitostí. Přestaň hučet do bráchy tyhle věci, jasný?
J'aimerais que tu te mêles pas de mes affaires, et que tu montes pas la tête à mon frère.
Po třech dnech odpočinku mi přestalo hučet v hlavě.
Après 3 jours de lit, les boutons sur mon crâne ont disparu.
Můžete do nich hučet, ale pokud. neudělají další krok, jen vás to skličuje, víte?
Vous leur tendez la main, mais quand ils ne passent pas. à l'étape suivante, c'est frustrant, vous savez?
Dobře, nemusíte do mě hučet.
Vous vous foutez de moi.
Přestaň mi už hučet do hlavy.
Tu me prends la tête!
Budu fest hučet jak vyjetej papiňák. Celou noc budu neznámejm kecat kraviny a hustě se odvařim na parketu.
Je vais décompresser pire qu'une Cocotte-Minute, raconter des conneries à des inconnus toute la nuit, perdre le fil sur la piste de danse.
Přestaň do ní hučet.
Oh là là, arrète de la saouler.
Ale pak do mě začne hučet, co prej naše budoucnost.
Puis, elle vient m'embêter en me parlant de l'avenir.
Poslyš, Baghí, ne aby tě napadlo za ním chodit a přemlouvat ho a hučet do něj, aby se vrátil zpátky k nám.
Ne te mets pas en tête de le rattraper pour le convaincre de rester avec nous.
To můžeš spíše stát někde na pobřeží a hučet do vln, aby přestal příliv.
Autant aller s'installer sur la plage et dire à la grande marée d'abaisser sa hauteur habituelle.
Přestaňte hučet. Oba týmy se velice snaží!
Arrêtez de siffler, les deux équipes se donnent à fond!

Možná hledáte...