řetězec čeština

Překlad řetězec francouzsky

Jak se francouzsky řekne řetězec?

řetězec čeština » francouzština

chaîne chaîne de caractères

Příklady řetězec francouzsky v příkladech

Jak přeložit řetězec do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Za pár měsíců jsem otevřela další restauraci, a pak řetězec.
Très vite, j'en ai ouvert un autre.
Ano, ale spolkl ho Midwayův řetězec.
Les magasins Midway l'ont racheté.
Vražda může být řetězec, jedno očko vede k dalšímu, až obejme tvůj krk.
Le meurtre peut être un cercle infernal.
Japonci obsadili řetězec ostrovů u Guadalcanalu a my museli začít dlouhou tůru zpátky i přes počáteční nedostatek lidí a materiálu.
Les Japonais s'étaient emparés de Guadalcanal. Il fallait, coûte que coûte, regagner le terrain perdu. en dépit des pertes en hommes et en matériel.
Musíme přerušit řetězec událostí, které k tomu vedou a zmizet odsud může být přesně to, co nesmíme.
Nous devons briser la chaîne des événements qui nous y ont menés. Et sortir d'ici pourrait être ce que nous ne sommes pas censés faire.
Velicí řetězec je smyčka.
La corde de la hiérarchie au cou.
Je to voda. Na této planetě se voda mění na řetězec molekul.
Sur cette planète, l'eau se transforme en une chaîne complexe de molécules.
Teď s Grahamovými vede krajem zakřivený řetězec bazénů až k našemu domu.
Avec celle des Graham. il y a une enfilade de piscines jusque chez moi.
Dvě ropné společnosti, čtyři televizní stanice a jeden obchodní řetězec nejsou věci, které bys mohla naložit na náklaďák a odvézt.
Deux compagnies pétrolières, quatre stations de télévision, et une chaîne de grands magasins ne sont pas les articles que vous pouvez décharger comme vous le feriez un camion.
Vykoupil mě jeden řetězec.
Une chaîne m'a achetée.
Nepřerušujte řetězec! To je nebezpečné.
Ne brisez pas la chaîne, c'est dangereux.
Celý řetězec.
Toute la chaîne.
Je to velmi vzácný genetický řetězec, který způsobuje výrazné charakteristické rysy a unikátní tvar u tohoto druhu sítnicové činnosti.
C'est une chaîne génétique très rare qui provoque ces caractéristiques spécifiques et la seule forme connue de ce type d'activité rétinienne.
A teď jsi i změnil řetězec příkazů.
Et là, vous bafouez la hiérarchie.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

LDS navíc sužoval řetězec menších skandálů a neustálé břídilství.
De plus, le PLD s'est trouvé confronté à une série de scandales mineurs et a fait preuve d'incompétence.
Tento nabídkový řetězec je charakterizován dominantním postavením státem vlastněných bank, vysokými domácími úsporami, relativně málo rozvinutými finančními trhy a uzavřeným kapitálovým účtem.
Cette chaine d'approvisionnement est caractérisée par une domination des banques d'état, une épargne des particuliers conséquente, des marchés financiers relativement sous-développés, et un compte de capitaux fermé.
Za prvé se výrobní řetězec musí přesunout od závislosti na exportu směrem k domácí spotřebě.
D'abord, la chaine de production doit réduire sa dépendance sur les exportations et favoriser la consommation intérieure.
V mnoha případech takový dodavatelský řetězec ani neexistuje.
Et, dans de nombreux cas, aucune chaîne logistique n'est en place.
Výsledkem je rozvrácený dodavatelský řetězec.
Le résultat est une chaîne logistique brisée.
Efektivní dodavatelský řetězec může inovace transformovat na úrovni jednotlivých vztahů i celých odvětví.
Une chaîne logistique efficace peut transformer l'innovation tant au niveau individuel que de l'industrie.
Ještě silnějším jedem je řetězec monopolů nabízející komplementární statky. Ten zvyšuje ceny a snižuje objemy ještě víc než jeden komplexní monopol sdružující všechny dodavatele takového řetězce.
Les chaînes de monopoles qui proposent des produits complémentaires sont encore plus dangereuses : elles font augmenter les prix et chuter les volumes bien davantage que les monopoles qui rassemblent tous les fournisseurs de la chaîne.
Řetězec dodatečných ztrát vzniká v situaci, kdy se nafouklá aktiva nakupují za vypůjčené peníze.
L'achat au moyen d'emprunts d'actifs surévalués conduit à une série de pertes supplémentaires.
Za tímto slibným začátkem však následuje dlouhý řetězec nezdarů vytvořit inflační futures, a to kvůli nezájmu veřejnosti.
Mais ce début prometteur arrive dans le long sillage d'une succession d'échecs à créer des marchés à terme sur l'inflation, à cause du manque d'intérêt du public.
Diverzifikovat dodavatelský řetězec třeba i po malých částech dovozem plynu od vzdálených producentů je schůdnější než odebírat plyn od monopolních dodavatelů za humny.
Il est plus facile de diversifier la chaîne d'approvisionnement, même progressivement, en important du gaz de producteurs éloignés et non plus de fournisseurs voisins jouissant d'un monopole.
Otevřené vzdělávání vzbuzuje naději, že promění současný řetězec výroby učebnic v ohromný dynamický ekosystém znalostí, který bude v nepřetržitém stavu tvorby, využití, recyklace a zdokonalování.
Cette forme d'éducation promet de faire du mode de production des manuels actuels un écosystème de savoir dynamique en constante création, utilisation, réutilisation et amélioration.
V roce 2011 tedy firma oslovila Sdružení pro spravedlivou práci (FLA) s požadavkem, aby ohodnotilo její dodavatelský řetězec.
En 2011, Nestlé a chargé la Fair Labour Association d'évaluer sa chaîne d'approvisionnement..
Řetězec kostelů - vystavěných ve stejném stylu po celé Evropě - používal společný kalendář a liturgii.
Un réseau d'églises, construites sur le même style sur l'ensemble du territoire européen, partageait un calendrier et une liturgie communs.
Tři pilíře, na kterých stál vliv Západu na Blízký východ - totiž silná vojenská přítomnost, komerční vazby a řetězec států závislých na dolaru -, se hroutí.
Les trois piliers sur lesquels l'influence occidentale s'est forgée au Moyen-Orient - forte présence militaire, liens commerciaux, et chapelet de pays tributaires du dollar - sont en train de s'écrouler.

Možná hledáte...