řetězec čeština

Překlad řetězec spanělsky

Jak se spanělsky řekne řetězec?

řetězec čeština » spanělština

cadena ristra de caracteres cadena de caracteres

Příklady řetězec spanělsky v příkladech

Jak přeložit řetězec do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Příroda je dlouhý řetězec vražd.
La naturaleza: larga cadena de asesinatos.
Za pár měsíců jsem otevřela další restauraci, a pak řetězec.
Pronto inauguré otro, y luego una cadena.
Ano, ale spolkl ho Midwayův řetězec.
Sí, pero la empresa Midway la compró el año pasado.
Vražda může být řetězec, jedno očko vede k dalšímu, až obejme tvůj krk.
El asesinato es como una cadena: eslabón a eslabón, te rodea el cuello.
Japonci obsadili řetězec ostrovů u Guadalcanalu a my museli začít dlouhou tůru zpátky i přes počáteční nedostatek lidí a materiálu.
Los japoneses habían conquistado las islas hasta Guadalcanal y nosotros teníamos que recuperarlas a pesar de la falta de hombres y de materiales.
Ne, jsem zvyklý na řetězec velení.
No, estoy acostumbrado al engranaje normal del mando.
Můj bratr v AbiIene, CIarence Throxton, má řetězec 23 prádeIen.
Mi hermano en Abilene, Clarence Throxton tiene una cadena de 23 lavanderías.
Musíme přerušit řetězec událostí, které k tomu vedou a zmizet odsud může být přesně to, co nesmíme.
Tenemos que romper la cadena de acontecimientos que condujeron a ello y salir de aquí puede ser justo lo que no debemos hacer.
Na této planetě se voda mění na řetězec molekul.
Se transforma en una cadena de moléculas.
Teď s Grahamovými vede krajem zakřivený řetězec bazénů až k našemu domu.
Con la de los Graham hay una hilera de piscinas que cruza el condado hasta casa.
S pomocí a zkušenostmi sovětských soudruhů jsme odhalili řetězec špionů, kterému jste velel.
Con la ayuda y experiencia de los camaradas soviéticos averiguamos sobre el espionaje que Ud. dirige.
Až měl nakonec největší řetězec, který kdy Amerika viděla.
Hasta que se hizo con la mayor cadena de tiendas de América.
Celý ten řetězec firem byl převzat Američany.
Y ahora todo el grupo está en manos de los estadounidenses.
Vykoupil mě jeden řetězec.
Bueno. una gran sucursal compró mi parte.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

LDS navíc sužoval řetězec menších skandálů a neustálé břídilství.
Además, el PLD se ha visto afectado por una sarta de escándalos menores y constantes torpezas.
Tento nabídkový řetězec je charakterizován dominantním postavením státem vlastněných bank, vysokými domácími úsporami, relativně málo rozvinutými finančními trhy a uzavřeným kapitálovým účtem.
Se caracteriza por el predominio de los bancos estatales, altos niveles de alto ahorro interno, mercados financieros relativamente poco desarrollados y una cuenta de capitales cerrada.
Za prvé se výrobní řetězec musí přesunout od závislosti na exportu směrem k domácí spotřebě.
En primer lugar, la cadena de producción debe pasar de depender de las exportaciones al consumo interno.
V mnoha případech takový dodavatelský řetězec ani neexistuje.
Y, en muchos casos, no existe una cadena de suministros.
Výsledkem je rozvrácený dodavatelský řetězec.
El resultado es una cadena de suministros rota.
Efektivní dodavatelský řetězec může inovace transformovat na úrovni jednotlivých vztahů i celých odvětví.
Una cadena de suministros eficiente puede transformar la innovación a nivel individual y también de la industria.
Ještě silnějším jedem je řetězec monopolů nabízející komplementární statky.
Pero más venenosa aún es una cadena de monopolios que ofrecen productos complementarios.
Řetězec dodatečných ztrát vzniká v situaci, kdy se nafouklá aktiva nakupují za vypůjčené peníze.
Se produce una cadena de pérdidas adicionales cuando se compraron dichos activos inflados con dineros prestados.
S hrůzou přihlížely, jak společnost Amazon, která se už v té době stávala největším onlinovým maloobchodem na světě, dohání k bankrotu řetězec knihkupectví Borders, a kladly si otázku, zda příštími na řadě nebudou ony.
Ellos vieron con horror como Amazon, que está en camino a convertirse en el minorista de ventas en línea más grande del mundo, empujó a la cadena de librerías Borders a la bancarrota, y se preguntan si van a ser los siguientes.
Diverzifikovat dodavatelský řetězec třeba i po malých částech dovozem plynu od vzdálených producentů je schůdnější než odebírat plyn od monopolních dodavatelů za humny.
Es más factible diversificar la cadena de suministro, aunque deba hacerse por etapas, importando gas de productores distantes, en lugar de hacerlo de productores monopólicos cercanos en lo geográfico.
To bylo jediné období, kdy (a) finanční krize vyvolala rozsáhlý, vleklý a vzájemně se posilující řetězec bankovních krachů a (b) vláda ani nezasáhla, ani nepředala štafetový kolík konsorciu soukromých bank, aby podpořila systém jako celek.
Esa es la única vez en que (a) una crisis financiera causó una cadena generalizada, extensa y prolongada de quiebras bancarias y (b) el gobierno ni intervino ni le pasó la batuta a un consorcio de bancos privados para que respaldara al sistema en general.
Ba v současnosti vydělává na poplatcích celý řetězec prostředníků, aniž by nesli úvěrové riziko.
En efecto, actualmente una cadena de intermediarios financieros ganan comisiones sin correr el riesgo crediticio.
Otevřené vzdělávání vzbuzuje naději, že promění současný řetězec výroby učebnic v ohromný dynamický ekosystém znalostí, který bude v nepřetržitém stavu tvorby, využití, recyklace a zdokonalování.
La Educación Abierta promete convertir la actual producción de libros de textos en un vasto y dinámico ecosistema del conocimiento, en un constante estado de creación, uso, reutilización y mejora.
V roce 2011 tedy firma oslovila Sdružení pro spravedlivou práci (FLA) s požadavkem, aby ohodnotilo její dodavatelský řetězec.
En 2011, Nestlé encargó a la Asociación para el Trabajo Justo que evaluara su cadena de suministro.

Možná hledáte...