cadena spanělština

řetězec, řetěz

Význam cadena význam

Co v spanělštině znamená cadena?

cadena

Serie de objetos entrelazados uno después de otro, especialmente eslabones metálicos. Objeto circular formado por eslabones entrelazados. Sucesión de hechos o fenómenos relacionados entre sí. Grupo de personas tomadas de las manos. Lazo inmaterial que une a las personas. Atadura o fuerza que oprime. Industria.| conjunto de máquinas e instalaciones que hacen pasar el trabajo de una a otra. Conjunto de empresas del mismo rubro que tienen un mismo propietario. Emisión radial o televisiva conjunta de un mismo programa. Equipo musical compuesto de módulos independientes que pueden ser reunidos en un solo conjunto. Sucesión de montañas. Cierre de puertos o dársenas por medio de perchas o masteleros unidos por cadenas. Emisora de televisión. Grupo de galeotes encadenados entre sí. Química.| Átomos que unidos de forma más o menos linear o circular forman una molécula. Informática.| Conjunto de elementos del mismo tipo en disposición lineal. Cadenas| En plural designa al conjunto de cadenas y elementos que estabilizan las ruedas de un automóvil en terreno nevado o escarchado. Arquitectura.| Pilar de cemento o sillería que refuerza los muros de ladrillos y otros.

Překlad cadena překlad

Jak z spanělštiny přeložit cadena?

Příklady cadena příklady

Jak se v spanělštině používá cadena?

Jednoduché věty

No olvides tirar de la cadena.
Nezapomeň spláchnout.

Citáty z filmových titulků

Una interminable cadena de odio.
Nekonečný kruh nenávisti.
Alguien debe cortar esa cadena.
Někdo s tím už musí skončit.
El donante derecha entró para activar la cadena de dominó. Es nuestro golpe de suerte.
Vhodný dárce spustil dominový efekt.
La naturaleza: larga cadena de asesinatos.
Příroda je dlouhý řetězec vražd.
Esa noche sucedió el primero de una cadena de crímenes misteriosos.
Oné noci došlo k mnoha tajemným událostem.
El diseño de la cadena no me gustó tanto, así que. la dejé con el experto de Tiffany's para que la altere.
Vzor na řetízku sa mi moc nezdál, takže jsem ho nechal znalcovi z Tiffany, aby ho změnil.
Y mira al Neguinho, cubierto de oro. Cadena de oro, reloj de oro.
Zlatý řetězy, hodinky.
Pido que se conmute a Blackie Gallagher por la sentencia de cadena perpetua.
Žádám vás aby jste trest Blackie Gallaghera změnili na doživotí.
Era la cadena del reloj del Sr. Wynant.
Řetízek od hodinek pana Wynanta.
Luego destruyó la ropa de Wynant, menos la cadena del reloj.
Pak zničil všechno Wynantovo oblečení, s výjimkou řetízku od hodinek.
Y le dejó la cadena del reloj de Wynant en la mano.
A nechal Wynantův řetízek od hodinek v její ruce.
Trabajo para una cadena.
Jsem tisková mluvčí.
Cadena 5: aumente la velocidad a 4-1.
Sekce 5, rychleji, 401!
Capataz cadena 5: compruebe el ajuste de las tuercas.
Pozor, mistře, ověřte běžící pás číslo 5!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Entretanto, la población local ha permanecido empobrecida y acosada por enfermedades graves causadas por una atmósfera contaminada, un agua potable envenenada y la contaminación de la cadena alimentaría.
Místní populace přitom zůstává zbídačená a sužovaná chorobami zapříčiněnými nezdravým vzduchem, otrávenou pitnou vodou a znečištěním potravního řetězce.
Por ejemplo, se espera un impulso a la reconstrucción de Japón y la reanudación de su cadena de suministro.
Vzpruha se například očekává od obnovení japonské výstavby a tamního nabídkového řetězce.
Se crean puestos de trabajo directamente en la organización que proporciona la red e indirectamente en la cadena de suministro.
Pracovní místa pak vznikají jak přímo v organizaci poskytující síť, tak i nepřímo v nabídkovém řetězci.
Todas las partes se dan cuenta de que, de no lograrse esto, el resultado más probable es una reacción nuclear en cadena, en que Japón, Corea del Norte y quizás incluso Taiwán se embarquen en sus propios programas de desarrollo nuclear.
Všechny strany si uvědomují, že neúspěch této snahy by s největší pravděpodobností vyústil v jadernou řetězovou reakci za účasti Japonska, Jihokorejské republiky a možná i Tchaj-wanu, které by nastartovaly vlastní program vývoje jaderných zbraní.
En primer lugar, la cadena de producción debe pasar de depender de las exportaciones al consumo interno.
Za prvé se výrobní řetězec musí přesunout od závislosti na exportu směrem k domácí spotřebě.
El milagro chino se alcanzó gracias a la innovación institucional y de procesos en todos los niveles de la cadena de suministro de servicios estatales.
Čínský zázrak umožnily institucionální a procesní inovace na všech úrovních řetězce nabídky vládních služeb.
La inhibición química de la proteína PARP1 produce una menor cantidad de casos de estas reparaciones de rupturas de una cadena.
Chemický inhibitor proteinu PARP1 způsobuje nižší výskyt oprav těchto jednořetězcových zlomů.
Los científicos deben alzar la voz, como lo hicieron hace poco en Inglaterra, cuando los investigadores que estudiaban una nueva cadena genética del trigo retaron a quienes se oponen a la manipulación genética a participar en un debate público.
Vědci se musí ozvat, tak jako se to nedávno stalo v Anglii, kde výzkumníci testující nový kmen pšenice vyzvali k veřejné debatě odpůrce geneticky upravených plodin.
Parece que esto es lo que ocurrió en algún punto de la cadena de mando estadounidense.
Zdá se, že právě k tomu došlo někde v americkém řetězci velení.
Aunque Mubarak y su ministro de Interior (seguridad), Habib Al Adly fueron condenados a cadena perpetua al concluir sus juicios, los generales que dirigieron el aparato de represión de Egipto como viceministros de Interior fueron absueltos.
Ačkoliv Mubarak a jeho ministr vnitra (vnitřní bezpečnosti) Habíb Adlí dostali na závěr svých procesů doživotní tresty, generálové, kteří z pozic náměstků ministra vnitra řídili egyptský represivní aparát, byli zproštěni obžaloby.
La responsabilidad individual había de romper en cierto modo la cadena de identidad étnica y venganza comunitaria.
Osobní zodpovědnost měla určitým způsobem prolomit pouta etnické totožnosti a kolektivní msty.
En un procedimiento doloroso, realizado mediante métodos poco seguros por mujeres de mayor edad que buscan iniciar a las niñas a la condición de mujer y, más concretamente, a una vida consistente en una cadena sin fin de dolor físico y marginación social.
Jedná se o bolestivý zákrok, který provádí riskantními způsoby staré ženy, jež se snaží zasvětit dívky do ženství, a abychom byli konkrétnější, do života, který bude nekonečným řetězcem fyzické bolesti a společenské marginalizace.
En esa cadena hay un eslabón que es al parecer pequeño pero vital, el terrorismo en los Balcanes, el cual ha seguido floreciendo ante los ojos de la OTAN y de la ONU.
Součástí tohoto řetězce je jeden zdánlivě malý, leč podstatný článek - balkánský terorismus, kterému se ani přímo před zraky NATO a OSN nedaří o nic hůř než dřív.
Las fuerzas internacionales en Kosovo son lo bastante fuertes como para cortar el eslabón balcano de la cadena terrorista global, es decir, si la voluntad es suficiente.
Mezinárodní síly v Kosovu mají dostatek síly k tomu, aby z globálního teroristického řetězce vyřízly jeho balkánský článek - totiž, bude-li dostatek vůle.

Možná hledáte...