řetězec čeština

Překlad řetězec německy

Jak se německy řekne řetězec?

řetězec čeština » němčina

Kette Zeichenkette Zeichenfolge String Ring
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady řetězec německy v příkladech

Jak přeložit řetězec do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Velicí řetězec je smyčka.
Die Kommandokette ist eine Schlinge.
Na této planetě se voda mění na řetězec molekul.
Es ist Wasser.
Teď s Grahamovými vede krajem zakřivený řetězec bazénů až k našemu domu.
Jetzt, mit den Grahams. gibt es eine Reihe Pools, die direkt durch das Land zu unserem Haus führt.
Vykoupil mě jeden řetězec.
Eine Ladenkette hat mich aufgekauft.
Celý řetězec.
Die ganze Kette.
A teď jsi i změnil řetězec příkazů.
Und jetzt wollen Sie auch noch den Dienstweg abschaffen?
Je to celý řetězec znamení, jako odpočítávání k nule.
Es gibt eine ganze Reihe von Zeichen, wie ein Countdown.
Pak by se řetězec přerušil.
Dann wäre die Kette zerbrochen.
Řekl, že když zabráním jednomu znamení, řetězec se přeruší.
Wenn ich ein Zeichen verhindere, wird die Kette zerbrochen.
Z božích úst do vašich uší, takový je velitelský řetězec.
Von Gottes Mund zu Ihren Ohren, so läuft die Befehlskette.
Vesmírný řetězec?
Ein kosmisches Band?
Je logické se ptát, zda je vůbec ovlivňuje gravitační tah, ať je třeba silný jako vesmírný řetězec.
Es wäre doch möglich, dass ein Schwerkraftsog, so stark wie in diesem kosmischen Band, ohne Einfluss auf sie ist.
Jak nasimulujete vesmírný řetězec?
Wie simuliert man ein kosmisches Band?
Vesmírný řetězec vysílá charakteristické frekvence, díky rozpadu atomů na jeho horizontu událostí.
Ein kosmisches Band sendet Frequenzen aus, durch die Atompartikel am Ebenenhorizont zerfallen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

LDS navíc sužoval řetězec menších skandálů a neustálé břídilství.
Außerdem kämpfte die LDP mit einer Reihe von kleineren Skandalen und beständiger Stümperei.
V mnoha případech takový dodavatelský řetězec ani neexistuje.
Und in vielen Fällen besteht dabei keine Lieferkette.
Výsledkem je rozvrácený dodavatelský řetězec.
Das Ergebnis ist eine defekte Lieferkette.
Efektivní dodavatelský řetězec může inovace transformovat na úrovni jednotlivých vztahů i celých odvětví.
Eine effiziente Lieferkette kann die Innovation auf Unternehmens- wie auf Branchenebene völlig verändern.
Řetězec dodatečných ztrát vzniká v situaci, kdy se nafouklá aktiva nakupují za vypůjčené peníze.
Wenn nämlich Vermögenswerte überteuert auf Kredit gekauft wurden, kommt es zu einer Kette zusätzlicher Verluste.
S hrůzou přihlížely, jak společnost Amazon, která se už v té době stávala největším onlinovým maloobchodem na světě, dohání k bankrotu řetězec knihkupectví Borders, a kladly si otázku, zda příštími na řadě nebudou ony.
Mit Erschrecken mussten sie beobachten, wie Amazon auf dem Weg zum größten Online-Einzelhändler der Welt die Buchhandelskette Borders in die Insolvenz trieb, und fragen sich nun, wer der nächste sein wird.
Za tímto slibným začátkem však následuje dlouhý řetězec nezdarů vytvořit inflační futures, a to kvůli nezájmu veřejnosti.
Doch folgt dieser viel versprechende Anfang auf eine lange Reihe von Fehlschlägen, Inflations-Futures einzuführen, was auf das mangelnde Interesse der Öffentlichkeit zurückzuführen ist.
Nicméně nový president představuje nový začátek, vskutku pravý čas prorazit řetězec smůly.
Ein neuer Präsident bedeutet auch ein Neubeginn - die richtige Zeit also, das Übel bei der Wurzel zu packen.
Diverzifikovat dodavatelský řetězec třeba i po malých částech dovozem plynu od vzdálených producentů je schůdnější než odebírat plyn od monopolních dodavatelů za humny.
Es ist eher machbar, die Versorgungskette, wenn auch nur stufenweise, zu diversifizieren, indem Gas von weit entfernten Produzenten importiert wird, anstatt von monopolistischen Zulieferern von nebenan.
Ba v současnosti vydělává na poplatcích celý řetězec prostředníků, aniž by nesli úvěrové riziko.
Tatsächlich verdient sich heute eine Kette von Finanzvermittlern Gebühren, ohne das Kreditrisiko zu tragen.
Partnery projektu jsou jeden belgický potravinářský řetězec, Evropská komise a různé evropské organizace a firmy.
Bei den Projektpartnern handelt es sich um eine belgische Lebensmittelkette, die Europäische Kommission und verschiedene europäische Organisationen und Unternehmen.
Řetězec kostelů - vystavěných ve stejném stylu po celé Evropě - používal společný kalendář a liturgii.
In einem Netzwerk von Kirchen - in ganz Europa in demselben Stil erbaut - galt derselbe Kalender und dieselbe Liturgie.
Uplatňuje se tu ale hlubší řetězec abstrakcí - nástrojů našeho myšlení - a ten se zakládá na způsobu, jímž vnímáme realitu.
Doch ist hier eine tiefere Kette von Abstraktionen - die Werkzeuge, die wir zum Denken verwenden - am Werk, die auf unserer Realitätswahrnehmung beruht.
Nikdy jsem nebyl školen v tom smyslu, že by vojenská policie spadala pod samostatný velitelský řetězec.
Nie wurde mir gesagt, dass die Militärpolizei einer anderen Befehlskette zu folgen habe.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...