bohémien francouzština

český, cikánský, Rom

Význam bohémien význam

Co v francouzštině znamená bohémien?

bohémien

(Vieilli) Homme d’une population européenne errante.  Ce qui a achevé de donner à ce coin perdu un caractère étrange, c’est l’élection de domicile que, par un usage traditionnel, y font les bohémiens de passage. Artiste vivant en marge de la société.  La première personne que j’avais rencontrée en entrant était Champfleury, un de ces bohémiens qui savent parfaitement se faufiler, un de ces écrivains-peuple auxquels on ne soupçonne pas de gants blancs. (Zoologie) Synonyme de pigeon de Bohème (race de pigeons).

bohémien

(Géographie) Relatif à la Bohême.

Bohémien

(Histoire) (Géographie) Habitant de la Bohême, Tchèque. Tsigane ; Rom.  Je vous demande pardon, mademoiselle , mais il y a aussi des Bohémiennes qui disent la bonne aventure; et elles m'ont prédit que j'aurais deux femmes. Ma première femme est morte, j'ai envie d'en prendre une autre : […].  Enlevé dans sa jeunesse, soit par un ennemi de sa noble famille, soit par des Bohémiens.

Překlad bohémien překlad

Jak z francouzštiny přeložit bohémien?

Bohémien francouzština » čeština

Čech

Příklady bohémien příklady

Jak se v francouzštině používá bohémien?

Citáty z filmových titulků

Trouvez-moi deux costumes de bohémien, tout de suite!
Mám nápad. Doneste mi rychle dva cikánské kostýmy.
Un vieux bohémien aux yeux noisette.
Od cikánského věštce s krásnýma očima.
Votre frère semble bien connaître ce bohémien.
Tvůj bratr se tak srdečně vítá s cikánem? S cikánem?
Ce bohémien? Vous allez voir qui est ce bohémien.
Přesvědčíš se, seňore, jaký je to cikán.
Ce bohémien? Vous allez voir qui est ce bohémien.
Přesvědčíš se, seňore, jaký je to cikán.
Juste en bas de la glissière, un gros idiot de bohémien se tient là avec une masse.
Kde nějakej evropskej idiot čeká s dřevěnou palicí na konci chodby.
Hors d'ici, vermine, bohémien!
Vypadni odsud, ty cikánská pakáži!
Vermine, bohémien!
Cikánská pakáž!
Un bohémien, on ne sait rien de lui.
Ten cikán za to nestojí.
J'ai créé un monstre bohémien.
Vytvořil jsem bohémské monstrum.
Ce caporal bohémien est Chancelier du Reich! Lis!
Ten potrhlík se stal kancléřem?
Dans cet infernal trou bohémien?
Zůstaňte přes noc u nás.
Sur mon honneur de bohémien.
Na moji cikánskou čest - všechno, co unesete.
Un bohémien n'est vu qu'en tant que bohémien.
Například cikány málokdy někdo vidí jinak, než jako cikány.

Možná hledáte...