Europe francouzština

Evropa

Význam Europe význam

Co v francouzštině znamená Europe?

Europe

(Anthroponyme) Princesse, fille d’Agénor, aimée de Zeus, et qu’il a enlevée après s’être transformé en taureau.  Quand, sur le grand taureau, tu fendais les flots bleus, (Mythologie) Une des Océanides, qui aurait apporté la pluie au continent européen. (Anthroponyme) Fille de Tityos. (Géographie) Continent situé dans l’hémisphère nord entre l’Asie à l’est, l’océan Atlantique à l’ouest et la mer Méditerranée au sud.  L’Europe, dans son ensemble, forme comme une sorte de république fédérative dont les divers états, s’administrant d’une manière différente tendent cependant vers un résultat commun, le maintien de l’ordre et de l’indépendance.  La phase de civilisation dans laquelle se trouve ce peuple est encore bien éloignée de celle où nous sommes arrivés en Europe.  Sous la première République, au moment même où toute l’Europe nous tombait sur le dos, c’est les curés qui ont excités la guerre civile en Vendée […]  L’éducation moyenne atteignait un niveau extraordinaire, et, à l’aube du XXe siècle, on trouvait relativement peu de gens, dans l’Europe occidentale, qui ne sussent lire et écrire.  Par la suite, en Europe, des féodaux belliqueux s’entre-déchirèrent pendant un millénaire, tandis que les musulmans arabes et turcs dominaient la méditerranée. (Politique) Communauté économique européenne ; Union européenne.  Mais que « l’Europe » soit devenue depuis le milieu du XXe siècle une entité institutionnelle au nom de laquelle on (et non : qui) agit et que l’on substitue dans les discours collectifs à « la nation » comme acteur ne devrait pas faire oublier qu’il ne s’agit que d’un effet de rhétorique.  Pour sortir l’Europe de sa crise, il faut une réorientation de la politique européenne.  La Guyane française fait certes partie intégrante de la France et de l’Europe, mais, sur le plan religieux, les Guyanais rejoignent la manière de croire des peuples caribéens et sud-américains. (Au pluriel) (Plus rare) Se donne au pluriel pour souligner la diversité des nations qui la compose.  Continent

Europe

(Astronomie) Satellite naturel de la planète Jupiter, une des quatre lunes galiléennes.  Les satellites des planètes géantes peuvent se classer en différents groupes. Jupiter possède quatre gros satellites découverts par Galilée au début du XVIIe siècle : Io, Europe, Ganymède et Callisto, appelés satellites galiléens.  Les deux instruments pourront alors travailler ensemble afin de trouver des preuves supplémentaires de l’eau sur Europe.  Europe, un satellite glacé de Jupiter, est un des lieux du Système solaire où il y a le plus de chance de trouver des traces de vie. Planète mineure

Překlad Europe překlad

Jak z francouzštiny přeložit Europe?

Europe francouzština » čeština

Evropa Europa Európé Európa Europe

Příklady Europe příklady

Jak se v francouzštině používá Europe?

Citáty z filmových titulků

De l'aconit, une plante qui pousse en Europe centrale.
Oměj. Je to bylina, která roste ve střední Evropě.
Les paysans d'Europe centrale s'en servent pour chasser les vampires.
Venkovani ve střední Evropě jím zahánějí upíry.
Elle ne comprendrait pas. On préférait attendre qu'elle parte en Europe.
Protože jsem se báli, že proto nebude mít pochopení, tak čekáme až odjede do Evropy.
Et son mari est en Europe pour des soins.
A její muž odjel do Evropy, aby se léčil.
Il y a un bateau pour l'Europe demain matin.
Zítra ráno odplouvá loď do Evropy.
La douce cantatrice qui a chanté devant les têtes couronnées d'Europe clôturera notre spectacle en interprétant l'un de ses plus grands succès.
Líbezná zpěvačka, která vystupovala před všemi evropskými vládci, zakončí naše představení jednou z jejích nepopulárnějších písní.
Tu grossiras les rangs de ces femmes sans position qui déambulent à travers l'Europe. Ni mariées ni célibataires. Sans futur ni présent.
Přidáš se k ženám v pochybné pozici, které cestují po Evropě od jedněch lázní k druhým, ani vdaná, ani neprovdaná, bez budoucnosti i bez přítomnosti, a bude tě živit jen tvá velká láska.
Quand tous ces aristocrates travailleront, l'Europe aura peut-être une chance de vivre en paix.
Když všichni titulovaní aristokrati začnou pracovat, možná se může v Evropě na pár let usadit mír. Co se děje Stephanie?
Vous défilez la semaine prochaine. Tous les couturiers d'Europe seront là.
Každý návrhář v Evropě se přijde podívat.
II était en Europe I'an dernier.
No, byl sám na kontinentě minulý rok.
Que les cours d'Europe n'aillent pas croire que les Américains sont impolis.
Ať si evropští aristokraté nemyslí, že se Američané neumějí chovat.
Si elle réfléchissait, elle ne se mêlerait pas des affaires de l'Europe.
Je-li Amerika moudrá, nebude se míchat do evropských záležitostí.
Je pars maintenant pour voir le reste de cette vieille Europe.
Když se hned neodhlásím, mohu dát sbohem zbytku staré Evropy a celému výletu.
Que j'ai traversé la moitié de l'Europe pour vous.
Proč s tebou cestuji přes půl Evropy.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

NEW YORK - Le 8 mai 1945, lorsque la Seconde Guerre mondiale prend officiellement fin en Europe, la majeure partie du monde n'es plus qu'un champ de ruines.
NEW YORK - Když 8. května 1945 oficiálně skončila v Evropě druhá světová válka, ležela velká část světa v troskách.
Staline se contentera d'établir son empire en Europe de l'Est.
Stalin se spokojil s impériem ve východní Evropě.
Cette réorientation à gauche, ce passage à un État-providence social-démocrate, s'opérera dans toute l'Europe occidentale.
Příklon k levici, k sociálnědemokratickým státům blahobytu probíhal v celé západní Evropě.
Le communisme, alors toujours associé à l'héroïsme de la lutte contre le fascisme, a d'ores et déjà suscité un large intérêt intellectuel et émotionnel, non seulement dans ce qu'on appelle le tiers-monde, mais également en Europe de l'Ouest.
Komunismus, který se stále halil do pláštíku antifašismu, měl značnou intelektuální a emoční přitažlivost, a to nejen v takzvaném třetím světě, ale i v západní Evropě.
En 1989, on semble enfin en avoir fini avec le sombre héritage de la Seconde Guerre mondiale, avec l'asservissement de l'Europe de l'Est.
V roce 1989 se zdálo, že temný odkaz druhé světové války, totiž zotročení východní Evropy, je konečně u konce.
Le pape a soutenu qu'il était grand temps que les dirigeants européens se défassent de leur manque de dynamisme, qu'ils reconnaissent les défis stratégiques auxquels l'Europe est confrontée et qu'ils conçoivent des mesures claires pour y faire face.
Je načase, prohlásil František, aby vedoucí představitelé EU odhodili svou ospalou image, uvědomili si, jakým strategickým výzvám Evropa čelí, a stanovili jasnou politiku jejich řešení.
Mais malgré sa lassitude apparente, l'Europe conserve des atouts importants.
Navzdory zdánlivé malátnosti si však Evropa udržuje některé důležité silné stránky.
L'Europe doit s'employer à renforcer sa position dans le nouvel ordre mondial, en commençant par relancer ses propres relations commerciales et ses investissements avec les États-Unis.
Evropa musí pracovat na zajištění svého postavení v novém světovém řádu - počínaje rozšířením svých obchodních a investičních vazeb na USA.
Et le président russe Vladimir Poutine pourrait toujours considérer l'échec de l'Union européenne comme une opportunité majeure d'exercer plus d'influence sur certaines régions de l'Europe.
A ruský prezident Vladimir Putin by nepochybně pokládal neschopnost EU za velkou příležitost uplatnit větší vliv na různé části Evropy.
Lorsque le PTCI a tout d'abord été proposé, l'Europe semblait reconnaître sa valeur.
Když poprvé padl návrh na TTIP, zdálo se, že si Evropa jeho hodnotu uvědomuje.
En effet, c'est l'UE qui a poussé les États-Unis, qui doutaient alors de l'engagement de l'Europe, à lancer le processus de négociations en juin 2013.
Koneckonců to byla EU, kdo tlačil USA - které o evropském odhodlání zpočátku pochybovaly - k zahájení negociačního procesu v červnu 2013.
En mettant au pas tout esprit de revanche en Russie envers les États baltes, l'Europe est rendue plus sûre, et la Russie est soutenue dans son effort pour se redéfinir comme un État national et non comme un empire.
Revanšistickým tendencím vůči Pobaltí byla v Rusku učiněna přítrž: Evropa se tak stala bezpečnějším místem a Rusku bylo pomoženo v jeho změnit se z impéria v národní stát.
L'expansion permettra aussi de créer une meilleure Europe puisque l'élargissement agrandit le territoire au sein duquel les pays sont engagés dans les valeurs politiques de l'OTAN, y compris les droits de l'homme et le droit des minorités.
Rozšířením vznikne i lepší Evropa, protože rozšířením se zvětší území, skládající se ze zemí, které jsou zavázány politickým hodnotám Severoatlantické aliance, jako jsou například práva jednotlivce a práva menšin.
Ces initiatives en faveur des droits civils de la part de l'OTAN reflètent les manières soignées renforcées dont la Russie, l'Europe et les États-Unis font état dans la résolution de leurs différends.
V těchto iniciativách na ochranu občanských práv ze strany NATO se odráží stále věcnější přístup, s jakým dnes Rusko, Evropa a Amerika přistupují k řešení vzájemných neshod.

Europe čeština

Překlad Europe francouzsky

Jak se francouzsky řekne Europe?

Europe čeština » francouzština

Europe

Příklady Europe francouzsky v příkladech

Jak přeložit Europe do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Byla to juniorská soutěž Mr. Europe ve Stuttgartu, v Něměcku.
M.Europe junior à Stuttgart, en Allemagne.
Tak.po Salzburku jsme dostali e-mail žádající zástupce WTO aby se objevil na CNBC MarketWrap Europe.
Après Salzburg, on a reçu un email demandant à un représentant de l'OMC de passer sur CNBC MarketWrap Europe.
And we need more money to buy two tickets to Europe.
Et nous avons besoin de plus d'argent pour acheter deux billets pour l'Europe.
Europe.
L'Europe.
Potlesk pro kreativního řiditele Microsoft Game Studios Europe a spoluzakladatele Bullfrog Productions a Lionhead Studios, Petera Molyneuxe.
S'il vous plaît, rejoignez moi pour accueillir le Directeur créatif de Microsoft Game Studios Europe, et le co-fondateur de both Bullfrog Productions and Lionhead Studios, Peter Molyneux.
Tour de France, Tour de Europe.
Le tour de France, le tour d'Europe.
A pak Europe.
Et puis l'Europe.
A Folsom Europe.
Folsom Europe.
Co je Folsom Europe?
C'est quoi, Folsom Europe?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Skvělým příkladem průmyslové intervence byl přístup komise ke společnosti GM Europe.
La manière avec laquelle la Commission a géré le dossier de GM Europe a constitué un excellent exemple d'intervention industrielle.

Možná hledáte...