listopad čeština

Překlad Listopad francouzsky

Jak se francouzsky řekne Listopad?

listopad čeština » francouzština

novembre Nov

Listopad čeština » francouzština

Novembre

Příklady Listopad francouzsky v příkladech

Jak přeložit Listopad do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Listopad.
En novembre.
LISTOPAD NEDĚLE Dvě stránky byly asi sIepené.
Les deux pages étaient collées.
Je listopad, to je podzimní slunce.
On est en novembre.
Hledala ve spisech o nemovitostech, za říjen, listopad, prosinec 1948.
Elle a fait des recherches dans les archives d'octobre à décembre 1948.
Minulý měsíc byl listopad.
Le mois dernier, c'était novembre.
Teď je skoro konec prosince, a ty jsi ještě neuzavřel účty za listopad?
Nous somme bientôt fin décembre et tu n'as pas clos les comptes pour novembre?
Srpen, září, říjen, listopad, prosinec.
Août, septembre, octobre, novembre, décembre.
Pokaždé, když začnu být nevrlý a popudlivý když mě popadne chuť srážet lidem na ulici z hlavy klobouky. na duši když cítím uplakaný, smutný listopad pak vím, že je nejvyšší čas vydat se znovu na moře.
Quand j'ai le cafard et les nerfs, quand je suis d'humeur à faire valser les chapeaux, quand un novembre bruineux s'empare de mon âme, c'est qu'il est grand temps que je prenne le large.
Byl to listopad?
Au mois de novembre?
Jistěže máš, Mele, ale pamatuj, že listopad se blíží.
Bien sûr, Merle, mais n'oubliez pas que novembre sera vite arrivé.
Listopad roku 1880.
Novembre 1880.
Měsíc listopad, horká čokoláda a přítomný dětský obličej.
Novembre. Un bon chocolat chaud et le visage parfait d'une enfant.
Říjen, listopad, prosinec, leden, únor.
Six mois d'allaitement.
Minulý podzim. Listopad, myslím.
En novembre.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

BERLÍN - Patnáctý listopad 2008 je datum, které stojí za to si zapamatovat, protože toho dne se psaly dějiny.
BERLIN - Le 15 novembre 2008 est une da te à retenir - une date historique.
Po katastrofálním měsíci září, se díky teroristickým útokům a následné odvetě začaly nad globální ekonomikou stahovat černá mračna, je měsíc listopad důkazem houževnatosti globalizace.
Après le terrible mois de septembre, quand les attaques terroristes et les représailles qui s'en sont suivies ont contribué à amonceler les nuages au-dessus de l'économie mondiale, novembre a démontré la résistance de la mondialisation.
První květen (Svátek práce) a 7. listopad (výročí bolševické revoluce) zůstávají mnohem významnější než nově zřízené postkomunistické svátky, jako je 12. červen (Den nezávislosti).
Le 1er mai (la fête du Travail) et le 7 novembre (l'anniversaire de la Révolution bolchevique) restent bien plus évocateurs que des jours fériés instaurés après la chute du communisme, comme le 12 juin (la fête de l'Indépendance).
Vzhledem k blížícím se prezidentským volbám naplánovaným na listopad 2004 si můžeme být jisti, že ani mimo armádu k žádnému podstatnému krácení vládních výdajů nedojde.
Avec l'approche de l'élection présidentielle de novembre 2004, on peut être certain qu'aucune réduction significative des dépenses n'interviendra dans les programmes non militaires.
Devátý listopad 1989 neznamenal jen konec studené války, ale i začátek nové vlny globalizace.
Le 9 novembre 1989 a marqué non seulement la fin de la Guerre froide, mais aussi le début d'une nouvelle vague de mondialisation.

Možná hledáte...