Súdán čeština

Překlad Súdán francouzsky

Jak se francouzsky řekne Súdán?

Súdán čeština » francouzština

Soudan

Příklady Súdán francouzsky v příkladech

Jak přeložit Súdán do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Mahdi je výjimečný muž jakého Súdán ještě neviděl.
Le Mahdi est un homme extraordinaire.
Gordone, Súdán byl vaše dítě.
Gordon, le Soudan est votre enfant.
Pojďte se mnou do Chartúmu a přijměte Súdán z mých rukou?
Accepteriez-vous de m'accompagner pour que je vous donne le Soudan?
Vezmu Egypťany pryč, nechám Súdán Súdáncům, a budu spokojen.
Je repartirai avec les Égyptiens et je laisserai le Soudan aux Soudanais.
Ty, kámo, hraješ za Súdán.
Toi, mon pote, tu vises le Soudan.
Guatemala, Súdán, Kypr.
Guatemala, Soudan, Chypre.
Hádám, že Súdán bude první věc, se kterou bude dělat tisk povyk.
Je suppose que le Soudan est où la presse fera son premier foin.
Sedm hlavních podporovatelů terorismu - Írán, Irák, Severní Korea, Súdán, Sýrie, Kuba a Libye.
Les États de l'Axe du Mal sont l'Iran, l'Irak, la Corée du Nord, le Soudan, la Syrie, Cuba et la Libye.
Naložený náklad se skládá hlavně z munice pro zbraně, která je potom přímo dovážena do oblastí, kde je válka, například republika Kongo, Libérie, Súdán, atd.
La cargaison est constituée principalement d'armes et de munitions directement importées dans les zones de guerre comme la RDC Congo, le Libéria, le Soudan, etc.
Irák, Kurdistán, Sýrie, před i po, Súdán.
Irak, Kurdistan. Syrie, avant et après. Soudan.
Súdán.
Le Soudan.
Víte, Christopher a já. jsme si Súdán zamilovali.
Vous savez, Christopher et moi. nous sommes tombés amoureux du Soudan.
Vím, že Rusko má jistý vliv na Súdán.
Je sais que la Russie a du poids au Soudan.
Súdán je náš spojenec. Jeho vláda souhlasila, abychom udělali tuhle laskavost.
Son gouvernement a accepté de nous rendre ce service.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mnohé z dnešních válečných území - mimo jiné Afghánistán, Etiopie, Írán, Irák, Pákistán, Somálsko a Súdán - mají společné základní problémy, které jsou u kořene tamních konfliktů.
Dans beaucoup de pays en crise - notamment l'Afghanistan, l'Ethiopie, l'Iran, l'Irak, le Pakistan, la Somalie et le Soudan - les mêmes problèmes sont à l'origine des tensions ou des violences.
My jsme sepsali memorandum objasňující některé podstatné prvky toho, jak by zásadní dohoda o míru pro Súdán mohla vypadat.
Nous avons rédigé un mémorandum qui donne les grandes lignes de ce qu'un accord de paix au Soudan pourrait être.
Výzva OSN pro Jižní Súdán, jenž čelí hladomoru poté, co zemědělci nemohli kvůli bojům osázet pole, dosáhla jen poloviny z cílové částky.
L'appel des Nation unies pour le Soudan du Sud, confronté à la famine après que les combats ont empêché les paysans d'ensemencer les champs, n'a permis d'atteindre que la moitié des objectifs de financement.
Takový scénář - zažily ho například Španělsko v roce 1936, Írán v roce 1953, Chile v roce 1973, Turecko v roce 1980, Súdán v roce 1989, Alžírsko a Tádžikistán v roce 1992 - naopak obvykle končí vojenskou diktaturou, občanskou válkou nebo obojím.
Mais il existe aussi l'exemple de Charles de Gaulle, soit la sortie pacifique d'un président élu.
Vzorec soustředěných ataků ozbrojených skupin se objevuje přinejmenším ve 30 zemích, přičemž nejhůře postižen je Afghánistán, Kolumbie, Pákistán, Somálsko, Súdán a Sýrie.
Des groupes armés s'en prennent aux écoles dans une trentaine de pays, notamment en Afghanistan, en Colombie, au Pakistan, en Somalie, au Soudan et en Syrie.
Přírodním bohatstvím obdařené země Afriky, například Kongo, Angolu a Súdán, zpustošily občanské války.
En Afrique, des pays riches en ressources tels que le Congo, l'Angola et le Soudan ont été dévastés par des guerres civiles.
Ve všech těchto případech světové společenství bude muset pomoci zaplatit účet, neboť Súdán je příliš chudý a takové břemeno by sám neunesl.
Dans tous les cas, il faudra que la communauté internationale aide à payer la note, étant donné que le Soudan est trop pauvre pour supporter seul le coût.
Od Maroka přes Alžírsko, Libyi a Súdán po Bahrajn a Jemen - ba napříč celým muslimským světem od Jakarty po Nigérii - zvítězili v dostihovém boji o popularitu islámští radikálové.
Du Maroc à l'Algérie, de la Libye au Soudan et de Bahreïn au Yémen, dans l'ensemble du monde musulman, de Jakarta au Nigeria, les extrémistes sont les grands vainqueurs auprès du public.
Existují tři ponuré možnosti: onen typ anarchie, jež Usámu bin Ládinovi umožňoval zdárně se rozvíjet v Afghánistánu, ten druh občanských válek, jenž zpustošil Alžírsko a Súdán, a nové saddámovské autoritářství.
Il existe trois sombres alternatives : une anarchie du type de celle qui a permis à Oussama ben Laden de s'étendre en Afghanistan, des guerres civiles du type de celles qui ont ravagé l'Algérie et le Soudan, ou un nouvel autoritarisme à la Saddam.

Možná hledáte...