Věra | ver | era | Vert

Vera francouzština

Věra

Význam Vera význam

Co v francouzštině znamená Vera?

Vera

Prénom féminin.  Et je ne parle pas de vulgaires tartines au gruyère suintant : les supertartines gratinées de Vera Vester !

Vera

(Géographie) Commune d’Espagne, située dans la province d’Alméria et la Communauté autonome d’Andalousie.

Překlad Vera překlad

Jak z francouzštiny přeložit Vera?

Vera francouzština » čeština

Věra

Příklady Vera příklady

Jak se v francouzštině používá Vera?

Citáty z filmových titulků

Vera Marcal.
Prosím, dovolte.
Voici Vera Marcal. Allez-y.
Ráda bych vám představila slečnu Věru Marcal.
Vera Marcal. La célèbre danseuse. - Vraiment?
Toto je Věra Marcal, slavná tanečnice.
Une fois j'ai parlé à Vera Marcal. Et il m'a giflé.
Řekl jsem jednou něco Věře Marcal v jeho přítomnosti a on mě udeřil.
Vera aussi vous a giflé?
A proč vás neudeřila Věra? - Udeřila.
Vera!
Ach, Věro!
Vera Claythorne, la secrétaire de Mme Owen.
Jmenuji se Vera Claythorneová, jsem sekretářka paní Namyové.
Où est Vera?
Vera?
Vera? - Miss Claythorne! Répondez!
Myslím slečnu Claythorneovou.
C'est celui de Vera.
To je Very.
Vera! Que s'est-il passé?
Vero, co se stalo?
Passez devant! - Venez, Vera!
Jdeme, Vero.
La messe est dite, Vera.
Takhle to tedy skončí, Vero.
Vera, si ça vous fait plaisir.
Říkej mi Věra, jestli chceš.

vera čeština

Příklady Vera francouzsky v příkladech

Jak přeložit Vera do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Jmenuji se Vera Claythorneová, jsem sekretářka paní Namyové.
Vera Claythorne, la secrétaire de Mme Owen.
Vera?
Où est Vera?
Markýz ji chce dostat bezpečně na loď ve Vera Cruz.
Elle doit arriver saine et sauve au bateau amarré à Vera Cruz.
Pěkná sumička, ale jen z poloviny tak pěkná jako panička, kterou doprovodíme do Vera Cruz.
Une belle somme, mais la dame qu'on escortera en vaut bien le double.
Má rychlou loď, která kotví u pobřeží severně od Vera Cruz.
Un navire rapide est amarré au nord de Vera Cruz.
Do Vera Cruz máme ještě dlouhou cestu.
La route est longue jusqu'à Vera Cruz.
Jen se chci dostat do Vera Cruz.
Je veux juste aller à Vera Cruz.
Zrovna do Vera Cruz?
Juste faire une balade jusqu'à Vera Cruz?
Přeji vám příjemnou cestu do Vera Cruz.
Je vous souhaite un agréable voyage jusqu'à Vera Cruz.
Proč se snažíte tak horlivě dostat do Vera Cruz?
Pourquoi veux-tu autant aller à Vera Cruz?
Kdybych se chtěl do Vera Cruz dostat sám, dokážu to?
Et si je voulais arriver à Vera Cruz seul. Ce serait possible?
To nám stíží dosáhnout zítra Vera Cruz.
Il sera plus difficile d'arriver à Vera Cruz demain.
Když se nalodíte v téhle zátoce, nemusíte si dělat starosti s pevností ve Vera Cruz.
Si vous rejoignez le navire par cette anse, vous n'avez rien à craindre de la garnison à Vera Cruz.
Napadá mě, že zlato je v povozu a míří do pevnosti ve Vera Cruz.
L'or est probablement dans un chariot en route pour la garnison de Vera Cruz.

Možná hledáte...