acteur francouzština

herec

Význam acteur význam

Co v francouzštině znamená acteur?

acteur

Personne qui représente un personnage dans une pièce de théâtre, un film…  Les acteurs sont prêts, on va commencer. - Il faut cinq acteurs pour jouer cette pièce. - On applaudit l’acteur, mais on siffla la pièce. Personne qui exerce la profession de comédien.  Dans leurs oupa-oupa, qui passent avec raison pour des danses très obscènes, les acteurs peignent par des pantomimes expressives toutes les passions qui les exaltent.  Se faire acteur, actrice. - Bon acteur. - Grand acteur. - Mauvais acteur. - Excellente actrice. - Former un acteur. (Figuré) Personne qui a une part active dans la conduite, dans l’exécution d’une affaire.  Je revins sur mes pas, tant je comprenais que cet homme devait être l’acteur principal de quelque drame inconnu et terrible.  celui qui a une part active dans la conduite d’une affaire

Překlad acteur překlad

Jak z francouzštiny přeložit acteur?

acteur francouzština » čeština

herec herečka aktér činitel účastník umělec aktor

Příklady acteur příklady

Jak se v francouzštině používá acteur?

Citáty z filmových titulků

Et des talents d'acteur.
Využiju fotku svýho syna a trochu hereckého umu.
L'auteur et l'acteur principal sur les lieux du tournage dans le quartier historique de Prague.
Autor a představitel hlavní role v Praze, na místě, kde se příběh odehrává.
Aujourd'hui ce n'est plus le diable, mais plutôt un acteur célèbre, un évangéliste populaire, un médecin reconnu, qui trouble les nuits.
Za dnešních časů to není ďábel ale spíše nějaký známý herec, oblíbený potentát, nebo proslulý doktor, kdo narušuje klid noci.
Cette explication vise a éviter tout litige éventuel même si de tels litiges constituent un hommage à la grande versatilité de l'acteur.
Na tuto podobnost upozorňujeme předem, neboť i ona.. se stala součástí jeho velké plejády rolí.
Si tu prenais un acteur pour Carlotta?
Proč tam neposadit herce pro Carlottu?
Tu sais le rôle qui me plairait si j'étais acteur?
Znáš tu část, kterou bych bláznivě toužil hrát, kdybych byl herec?
Tu n'as jamais été un acteur.
Víš, nikdy jsi nebyl herec.
En temps de paix, j'étais acteur.
Před válkou jsem hrával v Bouffes de Nord.
Wally Çampbell, l'acteur?
Wally Campbell, ten herec?
C'est l'acteur.
Jak se máte? - Je to herec.
Comme acteur, j'ai souvent utilisé du caoutchouc. pour me maquiller.
Jako herec jsem často používal pěnovou pryž na vytvoření charakteristického make-up.
Voici l'acteur principal.
Tady je hlavní hrdina.
C'est un excellent acteur.
Je to dobrý herec!
C'est un acteur-né.
Jsi rozený herec!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

L'acteur Tobey Maguire incarne Fischer avec une justesse magistrale - à vrai dire, à la perfection pour ceux qui ont connu Fischer dans la fleur de l'âge.
Herec Toby Maguire ztvárnil Fischera s pozoruhodnou věrností - pro ty z nás, kdo se s Fischerem osobně setkali v jeho nejlepších letech, jde o vskutku dokonalý herecký výkon.
Internet a toujours été le catalyseur d'une collaboration, et il faut qu'il en reste ainsi - chaque acteur tenant son rôle.
Internet byl vždy výsledkem kolektivní spolupráce a musí tomu tak být i nadále, přičemž každý aktér bude hrát svou roli.
Le gouverneur de Californie, Arnold Schwarzenegger, est un immigré autrichien devenu acteur de cinéma.
Kalifornský guvernér Arnold Schwarzenegger imigroval (z Rakouska), než se stal filmovou hvězdou.
La commission serait considérée comme un partenaire de la discussion, plutôt que comme un leader ou un acteur dominant.
Komise pak bude vnímána spíše jako zprostředkovatel diskuse než jako lídr či dominantní hráč.
L'Amérique subit les conséquences des efforts entrepris depuis une génération en vue de rendre l'Etat illégitime en tant qu'acteur économique.
Amerika trpí důsledky celogeneračního úsilí zrušit legitimitu státu coby ekonomického aktéra.
On a évoqué avec fièvre une éventuelle prise de pouvoir militaire, et l'armée a de nouveau prouvé qu'elle était un acteur politique majeur.
Vzrušeně se hovořilo o možnosti vojenského puče a armáda se znovu projevila jako vlivný politický aktér.
Les islamistes ne sont ni un groupe politique marginal, ni un acteur terroriste.
Islamisté nejsou ani okrajové politické uskupení, ani teroristická jednotka.
En d'autres termes, le CSFA, et non le président élu, demeurerait l'acteur principal de la politique égyptienne - scénario susceptible de générer une résistance continue de la part des partisans du changement.
Jinými slovy by dominantním aktérem v egyptské politice zůstala SCAF, a nikoliv prezident - kterýžto výsledek by pravděpodobně vyvolal trvalý odpor sil pro změnu.
Si l'UE est divisée sur un problème qui tient à son cœur géographique, et qui se trouve au cœur de ses intérêts, sa crédibilité en tant qu'acteur en politique étrangère sur des sujets dépassant ses frontières en pâtira sévèrement.
Bude-li EU rozdělená ve věci, která leží v srdci jejího území - a v srdci jejích zájmů -, věrohodnost Unie coby zahraničněpolitického hráče v záležitostech mimo její hranice dramaticky utrpí.
Du côté européen, celle d'accélérer l'émergence de l'Union en tant qu'acteur international en proclamant sans cesse autonomie ou indépendance vis-à-vis des Etats-Unis.
Na evropské straně jde o lákavou představu urychlit vznik Unie coby hráče na mezinárodním poli hlásáním autonomie a nezávislosti na Spojených státech.
Dans cette optique, la maturation de l'Union Européenne en tant qu'acteur international représente pour les Etats-Unis un intérêt vital à.
V tomto směru mají Spojené státy podstatný zájem na dorůstání Evropské unie do role mezinárodního aktéra.
L'Union Européenne cherche à juste titre son identité en tant qu'acteur collectif.
Evropská unie správně hledá svou identitu kolektivního aktéra.
Le système médiatique n'est plus un commentateur mais un acteur qui a pris le commandement par l'image.
Sdělovací prostředky už nejsou komentátorem, nýbrž aktérem, který si pomocí obrazů uzurpoval politiku.
Afin que cet objectif soit entièrement réalisé, l'UE doit encore devenir un acteur de la scène internationale à part entière.
Aby byl tento cíl završen, musí se Evropa stát plně kvalifikovaným aktérem na mezinárodním poli.

Možná hledáte...