adoptant francouzština

osvojující, osvojitelka, osvojitel

Význam adoptant význam

Co v francouzštině znamená adoptant?

adoptant

(Droit) Personne qui adopte quelqu’un légalement.  En effet, votre ambition ne se borne pas à améliorer les modalités de l’adoption, en ce qui concerne les conditions de l’abandon et du choix éventuel des adoptants, mais également à rechercher, sans préjugés ni parti pris, ce qui peut et devrait être fait pour que l’enfant délaissé trouve les meilleures chances d’épanouissement pour le présent et l’avenir.

adoptant

(Droit) Qui adopte quelqu’un légalement.  « La brigade des mineurs de Haïti poursuit ses investigations sur le décès, je parlerais davantage de disparition », a déclaré lors d’un point de presse le porte-parole du Quai d’Orsay, Bernard Valero, alors qu’une manifestation de familles adoptantes avait été convoquée aux abords du ministère.

Překlad adoptant překlad

Jak z francouzštiny přeložit adoptant?

adoptant francouzština » čeština

osvojující osvojitelka osvojitel adoptant

Příklady adoptant příklady

Jak se v francouzštině používá adoptant?

Citáty z filmových titulků

En mariant Néron avec ta fille et en l'adoptant, tu as signé ton arrêt de mort.
Uvědomuješ si vůbec, že on má své dny spočítané také? Myslíš, že ho nechají naživu? Nic mi o tom neříct!
En adoptant Camille, j'avais hérité des terres de ses parents qui sont venues agrandir celles que mon père et moi possédions déjà.
Zdědila jsem pozemky jejích rodičů, byly přidány k pozemkům mým a mého otce.
Mais adoptant la vulgarité des humains, ils ont conçu un enfant.
Ale při tom si nechutnou lidskou cestou pořídili dítě.
En adoptant toutes les formes qui t'entourent.
Napodobováním tvarů kolem tebe.
En adoptant des traits humains, vous prenez ce qui ne vous revient pas.
Tím, že jste si vzala lidskou tvář, stala jste se jednou z nás, na což nemáte právo.
Je décidai de prendre le taureau par les cornes en adoptant une approche plus adulte. l'abstraction catégorique.
Rozhodla jsem se přestat vyhýbat se situaci a zaujmout dospělý přístup, předstírat, že se to nestalo.
En prenant des airs, en adoptant une attitude qui donnait une fausse image de lui.
Oblékání se jistým stylem, afektním a zvláštním. To na něj přitáhlo nežádoucí pozornost.
Des femmes tombent enceintes quand l'idylle tourne au vinaigre. alors tu veux faire pareil en adoptant.
Ty myslís, ze kdyz zena otéhotní, aby urovnala vztah, tak proc by muz neadoptoval díté, aby udélal to samé?
Et le nom de l'adoptant?
Chcete si zkusit tipnout jméno příjemce?
Ils contribuaient à améliorer la société en adoptant des enfants abandonnés.
Od svého dětství. se učili bojové umění.
C'est comme si, en adoptant l'image de l'Éventreur, elle essayait de tuer quelque chose en elle.
Je to skoro jako by se převtělením do Rozparovače pokoušela zabít něco v sobě.
Avec ce revirement complet de politique, le Président a dû s'aliéner ses donateurs institutionnels en adoptant une position très écologique.
A něco, co může být charakterizováno pouze jako naprostý programový obratje to, že prezident Boon se zcela odcizil svým korporátním podporovatelům a přidal se na stranu ochránců přírody.
Faites-le vous aussi en adoptant un enfant de la Fondation Et Les Enfants.
I Vy můžete, tím, že adoptujete dítě.
Les chrétiens y virent l'annonce de l'Apocalypse, et s'y préparèrent en adoptant une vie plus pieuse. L'Ordre des parabalani imposait la moralité chrétienne à la rue.
Impérium se navždy rozdělilo na dvě poloviny, což křesťané považovali za konec světa a rozhodli se na něj připravit zasvěcením života svaté víře.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

En adoptant le calendrier évoqué plus avant, le gouvernement grec montrerait sa volonté à rembourser sa dette dans la totalité, ce qui pourrait être accepté sans trop de remue-ménage sur les marchés financiers.
Změna termínů ve zde navržené podobě by signalizovala připravenost řecké vlády plně svůj dluh obsloužit, a proto by mohla být akceptována bez přehnaného rozruchu na finančních trzích.
Les États-Unis ont aussi commencé à agir, en adoptant deux programmes de premier plan, l'un pour lutter contre le sida, l'autre pour lutter contre le paludisme.
Také Spojené státy podnikly určité kroky, když přijaly dva významné programy - jeden pro boj proti AIDS a druhý pro boj s malárií.
En fait, la monarchie, britannique en particulier, s'est toujours réinventée en adoptant certains des traits les plus vulgaires de la célébrité moderne du showbiz ou du sport.
Ve skutečnosti si zejména britská královská rodina hledá nový kabát tím, že přijímá řadu nejméně vkusných rysů moderního showbyznysu či slávy sportovních celebrit.
Ce n'est qu'en adoptant une telle stratégie que les États-Unis pourront commencer à comprimer le budget enflé du Pentagone et à s'attaquer à leurs nombreux malheurs internes.
Platí rovněž, že jedině přijetím takové strategie mohou USA začít zkracovat přebujelý rozpočet Pentagonu a pustit se do řešení celé řady svých domácích strastí.
Il leur a demandé (beaucoup de représentants étaient des femmes aisées) de faire un exemple en adoptant un chien errant.
Požádal je (většina z oněch zástupců byly ženy z místní smetánky), aby se samy zachovaly příkladně a ujaly se každá jednoho toulavého psa.
En adoptant des technologies véritablement durables, la France, l'Allemagne et d'autres mettent en place le système énergétique dont dépendra de plus en plus l'économie mondiale au cours de ce siècle.
Použitím vskutku trvale udržitelných technologií vytvářejí Francie, Německo a další země energetickou soustavu, která bude během celého století stále více podporovat světovou ekonomiku.
Les énergies propres gagnent de plus en plus en maturité, adoptant des pratiques de gestion éprouvées en matière d'opérations, de marketing, de ventes et de distribution.
Čisté technologie dozrávají a přijímají za své osvědčené postupy řízení v oblasti provozu, marketingu, prodeje a distribuce.
Les Etats-Unis ont enfin pris des mesures dans ce sens en adoptant de nouvelles normes, beaucoup plus contraignantes, d'efficacité énergétique pour les voitures.
USA to konečně alespoň zčásti učinily, když přijaly nové a mnohem náročnější standardy palivové účinnosti automobilů.
La Commission européenne actuelle a clairement annoncé son intention de réduire le volume de paperasserie en adoptant une approche de la réglementation qui réduit au strict minimum le nombre de lois que nous proposons.
Současná Evropská komise dala jasně najevo svůj závazek redukovat úředního šimla zavedením takového přístupu k regulaci, který bude udržovat počet navrhovaných zákonů na absolutním minimu.
Mais en adoptant cette position, ils barrent la route à leur propre envoyé et risquent de stimuler une violence qu'ils prétendent abhorrer.
Přijímáním tohoto postoje ovšem maří práci svého vlastního vyslance a mohly by snadno vyvolat násilí, jehož se dle vlastních slov děsí.
Le ministre des finances, Hans Eichel, décida, raisonnablement, de ne pas aggraver la situation en adoptant une politique fiscale de contraction budgétaire.
Ministr financí Hans Eichel tudíž rozumně rozhodl, že nebude situaci dále zhoršovat přijetím fiskální politiky, která by ekonomice jeho země svázala ruce.
En adoptant pour les décisions politiques, une démarche fondée sur les faits démontrés scientifiquement, les autorités du Kenya peuvent améliorer des vies au pays et établir un inestimable précédent pour l'ensemble du continent.
Pokud keňské úřady zaujmou při politickém rozhodování přístup založený na důkazech, budou moci zlepšit miliony lidských životů doma a vytvoří neocenitelný precedens pro celý kontinent.
Or les bonnes relations à long terme sont fondées sur l'amitié et le respect, acquis en adoptant des positions et en présentant des arguments cohérents.
Avšak dlouhodobé vztahy se zakládají na přátelství a úctě; potřebný respekt si získají soudržné a dobře obhajované postoje.
Entre temps, en adoptant par exemple les biocarburants, nos voitures ne feront que consumer de la nourriture, ce qui contribuera à la hausse des prix alimentaires et à l'aggravation de la famine.
I kdyby se nám podařilo - s velmi vysokými náklady - zajistit podstatné snížení emisí, dosáhli bychom tím pouze o něco málo pomalejšího vzestupu globálních teplot.

adoptant čeština

Překlad adoptant francouzsky

Jak se francouzsky řekne adoptant?

adoptant čeština » francouzština

adoptant

Možná hledáte...