affaiblissement francouzština

zeslabení, oslabení

Význam affaiblissement význam

Co v francouzštině znamená affaiblissement?

affaiblissement

État de ce qui est affaibli.  Le défaut d'exercice, le confinement dans une atmosphère très-limitée, sont des causes d’affaiblissement de l’organisme, et par suite des causes prédisposantes de la tuberculose.  Quant au comté de Flandre, sa dépendance politique envers la France l’entraîna, malgré lui et contre ses intérêts traditionnels, dans les conséquences de l’affaiblissement de la monnaie royale. (Télécommunications) Diminution d’une puissance électrique, acoustique ou électromagnétique entre deux points. (Métrologie, Télécommunications) (En particulier) Expression quantitative de cette diminution par le rapport, généralement en décibels, de la valeur en deux points d’une puissance ou d’une grandeur qui est liée à la puissance par une relation bien définie.  Télécommunications

Překlad affaiblissement překlad

Jak z francouzštiny přeložit affaiblissement?

affaiblissement francouzština » čeština

zeslabení oslabení zesláblost slábnutí

Příklady affaiblissement příklady

Jak se v francouzštině používá affaiblissement?

Citáty z filmových titulků

Or, en conséquence de l'affaiblissement des syndicats, les laines produites actuellement à Lincoln dans le Yorkshire, et ailleurs, ne sont pas suffisantes.
V důsledku úpadku cechů. vlnaři, přicházejících nyní z Yorkshire, Lincolnu a odjinud. nenesou vinu a tento.
J'ai un affaiblissement rapide sur le CRT et mes contrôles de balance ne semblent pas fonctionner.
Rychle mi tmavne CRT. Vypadá to, že korekce vyvážení nepomáhá.
SYNDROME D'AFFAIBLISSEMENT NERVEUX, VIRUS FATAL ET CONTAGIEUX, SANS ORIGINE NI TRAITEMENT.
NAS Nervový Útlumový Syndrom, je smrtelná a šíří se jako epidemie.
Syndrome d'Affaiblissement Nerveux.
Nervový Útlumový Syndrom.
Nous ignorons la puissance psychique. nécessaire à l'affaiblissement d'un tel vaisseau.
Nevíme, jak silný musí být telepat aby rušil loď Stínů, nebo kolik jich bude potřeba.
Je suppose que ce conflit est la cause de l'affaiblissement de vos pouvoirs.
Můžeme předpokládat že tento konflikt je také zodpovědný za oslabení vašich sil a vaši neschopnost vrátit se ke Kontinuu?
Non. Cela impliquerait un affaiblissement de l'ovule provenant d'un membre féminin de la famille Peacock.
Ne, tohle je vzdáleně nemožné, to by muselo existovat jisté oslabení vajíčka, a to by muselo přijít ze strany ženského článku Peacockovy rodiny.
En fait, beaucoup de choses se sont passées, mais c'est l'affaiblissement du pouvoir du pharaon. dû à l'agitation civile. qui rendit l'Égypte vulnérable aux envahisseurs.
V skutečnosti se přihodilo mnoho věcí, ale většinou to byla oslabení faraónovy moci civilními nepokoji, která způsobila Egypt zranitelným pro nájezdníky.
C'est l'affaiblissement de l'espèce.
Je to jako degenerace druhu.
Vos senseurs ne peuvent pas détecter l'affaiblissement de Plasma.
Vaše senzory nejsou schopny izolovat rozpad plasmy.
L'affaiblissement progresse.
Oslabování postupuje.
En tout cas pas d'un affaiblissement des tissus, la fille était plutôt bien conservée.
Ne z rozkládající se tkáně, tu ránu měla čistou jako sklo.
Nous pouvons également voir que le toit du bâtiment montre un affaiblissement, mais ne s'est pas encore effondré.
Dále také vidíme, že střecha budovy vykazuje poškození, ale dosud se nezhroutila.
J'ai peur de ne rien pouvoir faire pour empêcher l'affaiblissement épidermique.
Obávám se, že s epidermálním rozkladem nic neudělám.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

L'affaiblissement de l'économie américaine et la remontée de l'euro freinent les exportations européennes.
Oslabující americká ekonomika a posilující euro zpomalí evropský export.
Il en résulte un net affaiblissement de la compétitivité entre les différents acteurs du secteur.
Výsledkem je velice slabá konkurence mezi zbylými hráči.
Étant donné que les États-Unis ne sont plus considérés comme des fournisseurs d'actifs financiers haut de gamme, on pourrait s'attendre à un affaiblissement du dollar.
Protože už USA nejsou pokládány za dodavatele vysoce kvalitních finančních aktiv, dalo se spíše očekávat, že dolar oslabí.
Il est très probable que l'affaiblissement de la croissance américaine et la baisse de l'inflation contraignent le pays à ralentir le rythme de ses retraits de liquidités de soutien.
Existuje silná pravděpodobnost, že slabší růst v USA a nižší inflace přinutí Fed ke zpomalení tempa omezování likvidní podpory.
À l'époque, Kim Il-sung - père fondateur de la Corée du Nord - se heurta en effet à un effondrement économique, à un affaiblissement de ses forces armées conventionnelles, ainsi qu'à un isolement diplomatique.
Zakladatel Severní Koreje Kim Ir-sen tehdy čelil hospodářskému kolapsu, oslabení svých konvenčních vojenských sil a diplomatické izolaci.
Les performances décevantes des exportations sont en grande partie responsables de l'affaiblissement récent des perspectives de croissance économique.
Za nedávné oslabení vyhlídek hospodářského růstu tak do značné míry může neuspokojivý výkon exportu.
Ce n'était pas seulement économiquement idiot (comme pour beaucoup d'autres secteurs rivalisant avec les importations, l'industrie automobile sera certainement protégée par l'affaiblissement du rouble), mais aussi politiquement dangereux.
Bylo to nejen ekonomicky pošetilé (jelikož automobilový průmysl, tak jako ostatní sektory konkurující dovozům, nesporně ochrání slábnoucí rubl), ale také politicky nebezpečné.
L'accroissement de l'efficacité administrative, la réduction de la paperasse et l'élimination des tentations corruptrices grâce à une informatisation innovante signifieraient un affaiblissement du secteur public.
Vyšší efektivita vlády, odbourání papírování a eliminace lákadel korupce prostřednictvím novátorské komputerizace by totiž znamenaly menší a štíhlejší veřejný sektor.
Les auteurs d'un attentat-suicide à la bombe, l'état de tension prolongé et l'affaiblissement global de l'espoir de paix ont considérablement diminué le soutien à un gouvernement démocratique.
Sebevražední atentátníci, dlouhotrvající napětí a celkové oslabení naděje na mír zmenšily podporu demokratického vládnutí.
Deuxièmement, comme le suggère le sondage Pew, l'affaiblissement actuel de la culture démocratique prend généralement la forme d'une nostalgie pour un dirigisme fort et incite donc à fomenter des coups d'Etat.
Za druhé, jak naznačuje průzkum Pewova centra, současné oslabení demokratické kultury má obvykle podobu nostalgie po silném vedení - což je zřejmý podnět k uskutečňování státních převratů.
Mais la dérégulation, la privatisation, l'affaiblissement des services publics, le retour du profit comme paradigme majeur, tout cela arrange trop de monde.
Deregulace, privatizace, omezení veřejných služeb a přeorientace firemního managementu na výdělek, to vše jednoduše řečeno vyhovuje až příliš mnoha lidem.
Tout affaiblissement de ces deux institutions nuirait sérieusement à ses intérêts communs.
Jakékoli oslabení těchto dvou institucí by způsobilo vážnou újmu společným evropským zájmům.
En effet, une des causes de l'affaiblissement de l'intérêt de l'administration Bush envers l'OTAN vient probablement des interventions des petits pays dans les décisions militaires (comme le choix des cibles à bombarder) lors de la guerre du Kosovo.
Důvod nižšího zájmu Bushovy administrativy o NATO zřejmě můžeme spatřovat v zásazích malých zemí do vojenských rozhodnutí - například výběru cílů bombardování - během války v Kosovu.
Une telle tendance peut contribuer à un affaiblissement prononcé de la solidarité et à l'accentuation des divisions intra-européennes.
Tato tendence může přispět k dalšímu oslabení solidarity a k prohloubení nejednotnosti uvnitř Evropy.

Možná hledáte...