alentour francouzština

asi tam, asi tak

Význam alentour význam

Co v francouzštině znamená alentour?

alentour

Aux environs.  Le fanon musculeux ballottait de droite et de gauche […] tandis que la queue vigilante voltigeait sans relâche alentour de leurs cuisses et de leurs flancs, chassant les taons assoiffés de sang et les mouches importunes.  Les fermes elles-mêmes dorment profondément. Seuls, les chats rôdent et les poules gloussent alentour.  Dans une petite oasis voisine du rivage campaient plusieurs troupes d'Islandais qui allaient à Eyrarbakki acheter des marchandises; ils s'abritaient sous de petites tentes de vadmel, pendant que leurs chevaux paissaient alentour.  Il désigna du geste les cultures d’alentour, les éléphants qu’on voyait travailler sur la colline, les bâtiments industriels.  Aux environs

alentour

(Rare) Définition manquante ou à compléter. (Ajouter) L’alentour. Note : les alentours est plus courant.  Là, Musa, l’œil ouvert, superbe d’indolence,

Překlad alentour překlad

Jak z francouzštiny přeložit alentour?

alentour francouzština » čeština

asi tam asi tak okolo kolem

Příklady alentour příklady

Jak se v francouzštině používá alentour?

Citáty z filmových titulků

Sur la lande stérile du Yorkshire en Angleterre, il y a un siècle, se trouvait une maison aussi désolée que les terres alentour.
Na pustých vřesovištích v Yorkshire, před 100 lety, stál dům tak ponurý a zpustošený jako pustiny okolo.
Pas une âme au alentour.
Nikde ani živáčka.
Et comment! La terre alentour est à moi.
Ve skutečnosti všechny okolní pozemky jsou moje.
De Phra Maha Mongkut. par la grâce de plus grande super agence du monde. roi de Siam. souverain de tous pays vassaux alentour, en toutes directions. etcetera, etcetera.
Suveréní vládce všech sousedících zemí a v každém směru atd., atd., atd.
C'est tout le pays alentour!
Říká, že když vyjedeme z města, nic jinýho tam není.
On va jeter un oeil alentour.
Tvůj syn?
J'ai jeté un coup d'œil alentour.
Já. Porozhlédl jsem se kolem.
En l'occurrence, je voudrais jeter un coup d'œil alentour.
Chci se tu trochu porozhlédnout.
Bon, jetons un dernier coup d'œil alentour et vous irez au lit.
Navrhuji, abychom se tu ještě jednou porozhlédli a pak tě hned uložili do postele.
Si ton frére arrive à regrouper tous les hommes des villages alentour, tu es cuit.
Pokud tvůj bratr shromáždí všechny ty lidi, bude to pro tebe zlé!
Y aurait-il un château alentour?
Povězte, není zde v okolí nějaký hrad?
Un château? Alentour?
Není tu snad nějaký zámek?
Une année s'est écoulée et même si les voyageurs se font de plus en plus rares alentour malgré cela J'ai ce soir une grande une merveilleuse surprise pour vous!
Rok se převalil a ač jsou cestovatelé u nás čím dál vzácnější i tak mám pro vás tento večer skvostné velkolepé překvapení!
Nous resterons alentour.
Miřte přesně, jsme blízko.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Les villes sont aussi plus chaudes que la nature alentour parce qu'elles sont plus sèches.
Města jsou teplejší než půda kolem nich, protože jsou sušší.
Alors que les banques réduisent les prêts qu'elles accordent aux autres banques, à des institutions financières et au secteur privé, les banques centrales deviennent les seuls prêteuses alentour.
Protože banky omezují půjčky samy sobě, jiným finančním institucím i podnikovému sektoru, začínají být centrální banky široko daleko jedinými půjčovateli.
Depuis l'achèvement de la barrière des Aberdare, la valeur du terrain alentour a quadruplé.
Počínaje dokončením oplocení Aberdare se cena pozemků místních farmářů zečtyřnásobila.
La situation en Irak aura de toute évidence un impact sur les pays alentour.
Dění v Iráku bude mít pochopitelně dopad na celý širší region.

Možná hledáte...